Þá varð fastr við fóstra
farmr Sigvinjar arma,
sás ǫll regin eygja,
ǫndurgoðs, í bǫndum.
Loddi rô við ramman
reimuð Jǫtunheima,
en holls vinar Hœnis
hendr við stangar enda.
Þá varð farmr arma Sigvinjar, sás ǫll regin eygja í bǫndum, fastr við fóstra ǫndurgoðs. Rô loddi við ramman reimuð Jǫtunheima, en hendr holls vinar Hœnis við enda stangar.
Then the cargo of the arms [LOVER] of Sigyn <goddess> [= Loki], the one whom all the divine powers eye in bonds, was [stuck] fast to the fosterer of the ski-deity [= Skaði > = Þjazi]. The staff stuck to the mighty haunter of Jǫtunheimar [= Þjazi], and the hands of the loyal friend of Hœnir [= Loki] [stuck] to the end of the pole.
[6] reimuð Jǫtunheima ‘haunter of Jǫtunheimar [= Þjazi]’: The lexical sense of the hap. leg. noun reimuðr is uncertain, though it has usually been associated with the phrase þar er reimt ‘the place is haunted’ (cf. LP: reimuðr; Holtsmark 1949, 26-7). Kock (NN §158), however, suggests it means ‘one who rises high’, a term for a giant represented as large of stature. Jǫtunheimar (pl.) is the world of the giants, imagined in Old Norse cosmology as north (cf. st. 10/4 sunnan ‘from the south’, the direction from which Iðunn comes) or east of the gods’ home Ásgarðr.
case: acc.