— ed. not skaldic
Not published: do not cite (ÓHHkr ch. 222)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Þorsteinn knarrarsmiður er maður nefndur. Hann var kaupmaður
og smiður mikill, maður mikill og sterkur, kappsmaður mikill
um alla hluti, vígamaður mikill. Hann hafði orðið ósáttur við
konung og hafði konungur tekið af honum kaupskip nýtt og
mikið er Þorsteinn hafði gert. Var það fyrir óspektir
Þorsteins og þegngildi er konungur átti.
Þorsteinn var þar í hernum. Hann gekk fyrir framan fylking og þar til er stóð Þórir hundur. Hann mælti svo: "Hér vil eg í sveit vera Þórir með yður því að eg ætla, ef við Ólafur hittumst, að bera fyrstur vopn á hann ef eg má svo nær verða staddur og gjalda honum skiptökuna er hann rændi mig skipi því er eitt er best haft í kaupferðum."
Þeir Þórir tóku við Þorsteini og gekk hann í sveit með þeim.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.