— ed. not skaldic
Not published: do not cite (HSig ch. 32)
The new edition is either unpublished or unavailable. The following is taken from an old edition (Skj where relevant):
Haraldur konungur Sigurðarson tók konungdóm yfir öllum Noregi
eftir andlát Magnúss konungs Ólafssonar. En er hann hafði
ráðið Noregi einn vetur og er að vori kom þá bauð hann
leiðangri út af öllu landi, hálfum almenningi að liði og
skipum, og hélt suður til Jótlands. Hann herjaði um sumarið
víða og brenndi og lagði í Goðnarfjörð.
Þá orti Haraldur konungur þetta:
Látum vér, meðan lirlar
líneik veri sínum,
Gerðr, í Goðnarfirði,
galdrs, akkeri halda.
Þá mælti hann til Þjóðólfs skálds, bað hann þar við yrkja.
Hann kvað:
Sumar annað skal sunnar,
segi eg eina spá, fleini,
vér aukum kaf króki,
kaldnefr furu halda.
Til þess vísar Bölverkur í sinni drápu að Haraldur fór hið
næsta sumar eftir andlát Magnúss konungs til Danmerkur:
Leiðangr bjóstu af láði,
lögr gekk um skip, fögru,
gjálfrstóðum reistu græði
glæstum, ár hið næsta.
Skokkr lá dýr á dökkri,
Danir váru þá, báru,
skeiðr sá her fyr hauðri
hlaðnar, illa staðnir.
Þá brenndu þeir bæ Þorkels geysu. Hann var höfðingi mikill.
Voru þá leiddar dætur hans bundnar til skipa. Þær höfðu gert
spott mikið áður um veturinn, um það að Haraldur konungur
mundi fara til Danmerkur með herskipum. Þær skáru úr osti
akkeri og sögðu að slík mundu vel mega halda skipum
Noregskonungs.
Þá var þetta kveðið:
Skáru jast úr osti
eybaugs Dana meyjar,
það angraði þengil,
þing, akkerishringa.
Nú sér mörg í morgun
mær, hlær að því færi,
ernan krók úr járni
allvalds skipum halda.
Svo segja menn að njósnarmaður mælti, sá er séð hafði flota
Haralds konungs, við dætur Þorkels geysu: "Það sögðuð þér
Geysudætur að Haraldur mundi eigi koma til Danmarkar."
Dótta svaraði: "Svo var í gjárna."
Þorkell leysti út dætur sínar með ógrynni fjár.
Svo segir Grani:
Lét aldregi úti
ósvífr Kraka drífu
Hlökk í harða þjokkum
Hornskógi brá þorna.
Fila drottinn rak flótta
fjanda grams til strandar.
Auð varð út að reiða
allskjótt faðir Dóttu.
Haraldur konungur herjaði allt þetta sumar Danaveldi og fékk
ógrynni fjár en ekki varð hann ílendur á því sumri í Danmörk,
fór aftur um haustið til Noregs og var þar um veturinn.
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.