Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Haraldssonakvæði (?) 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 549.
Auð gefr Eysteinn lýðum;
eykr hjaldr Sigurðr skjaldar;
lætr Ingi slǫg syngva;
semr Magnús frið bragna.
Fjǫldýrs (hafa fjórir)
folktjald (komit aldri)
rýðr bragnings kyn blóði
(brœðr und sól in œðri).
Eysteinn gefr lýðum auð; Sigurðr eykr {hjaldr skjaldar}; Ingi lætr slǫg syngva; Magnús semr frið bragna. Kyn fjǫldýrs bragnings rýðr {folktjald} blóði; aldri hafa fjórir brœðr in œðri komit und sól.
‘Eysteinn gives people wealth; Sigurðr increases the noise of the shield [BATTLE]; Ingi lets weapons sing; Magnús creates concord between men. The kin of the very precious ruler reddens the battle-tent [SHIELD] with blood; never have four more distinguished brothers appeared beneath the sun.’
The st. is cited to document the good qualities of the sons of Haraldr gilli.
For information on Haraldr’s sons Eysteinn, Ingi and Sigurðr, see Notes to Anon Nkt 56, 58-60 and ‘Royal Biographies’ in Introduction to this vol. Magnús died young, and very little is known about him (see Hkr, ÍF 28, 321).
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Auð gefr Eysteinn lýðum;
eykr hjaldr Sigurðr skjaldar;
lætr Ingi slǫg syngva;
semr Magnús frið bragna.
Fjǫldýrs (hafa fjórir)
folktjalds (komit aldri)
rýðr bragnings kyn blóði
(brœðr und sólu,sol hin , œðri).
Auð gefr Eysteinn lýðum;
eykr hjaldr Sigurðr skjaldar;
lætr Ingi slǫg syngva;
semr Magnús ferð bragna.
Fjǫldýrs (hafa fjórir)
folktjalds (komit aldri)
rýðr bragnings kyn blóði
(brœðr und sol hin,sól en , œðri).
Auð gefr Eysteinn lýðum;
eykr hjaldr Sigurðr skjaldar;
lætr Ingi slǫg syngva;
semr Magnús frið bragna.
Fjǫldýrs (hafa fjórir)
folktjalds (komit aldri)
rýðr bragnings kyn blóði
(brœðr und sól enn,sol hin , œðri).
Auð gefr Eysteinn lýðum;
eykr hjaldr Sigurðr skjaldar;
lætr Ingi slǫg syngja;
semr Magnús frið bragna.
Fjǫldýrs (hafa fjórir)
folkvalds (komit aldri)
rýðr bragnings blóði
(brœðr und sól er,sol hin , aldri).
Auð gefr Eysteinn lýðum;
eykr hjaldr Sigurðr skjaldar;
lætr Ingi slǫg syngja;
semr Magnús frið bragna.
Fjǫldýrs (hafa fjórir)
folktjald (komit aldri)
rýðr bragnings kyn blóði
(brœðr und sól enn,sol hin , œðri).
Auð gefr Eysteinn lýðum;
eykr hjaldr Sigurðr skjaldar;
lætr Ingi slǫg syngja;
semr Magnús frið bragna.
Fjǫldýrs (hafa fjórir)
folktjalds (komit aldri)
rýðr bragnings kyn blóði
(brœðr und sol hin,sól en , œðri).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.