Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Magndr 13II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Magnússdrápa 13’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 223.

Arnórr jarlaskáld ÞórðarsonMagnússdrápa

text and translation

Dǫrr lét drengja harri
drjúgspakr af þrek fljúga
— glœddi eldr af oddum —
almi skept á hjalma.
Létat hilmir hneiti
Hǫgna veðr í gǫgnum
— jôrn flugu þykkt sem þyrnir —
þél harðara sparðan.

Drjúgspakr harri drengja lét dǫrr, skept almi, fljúga af þrek á hjalma; eldr glœddi af oddum. Hilmir létat hneiti, harðara þél, sparðan í gǫgnum {veðr Hǫgna}; jôrn flugu þykkt sem þyrnir.
‘The ever-wise lord of warriors made spears, hafted with elm, fly powerfully at helmets; flame sparked from spear-points. The ruler did not allow his sword, harder than a file, to be spared throughout the wind-storm of Hǫgni <legendary hero> [BATTLE]; iron missiles flew thick as thorns.

notes and context

Magnús fights a great battle off Helgenæs (Helganes). In H-Hr the st. is cited as evidence that Magnús shot hand-missiles all night long.

[2] drjúgspakr ‘ever-wise’: The cpd is not recorded elsewhere in ON, but drjúg- as an intensive occurs, e.g. in drjúghvast ‘very sharply’ (see LP).



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Arnórr Þórðarson jarlaskáld, 3. Magnúsdrápa 14: AI, 342, BI, 314, Skald I, 159, NN §823; Fms 6, 84 (Mgóð ch. 40), Fms 12, 137; Flat 1860-8, III, 283, Andersson and Gade 2000, 123-4, 470 (MH); Whaley 1998, 208-9.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.