Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Veðra 1III

Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Veðra heiti 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 918.

Anonymous ÞulurVeðra heiti

text and translation

Veðr, byrr, vǫnsuðr,         vindr, élreki,
glygg, blær ok gustr,         gráp, logn, þoka,
regn, úr, rota,         ríð, myrkvi, él,
fjúk, fok, mugga,         frost, Kári, hregg.

Veðr, byrr, vǫnsuðr, vindr, élreki, glygg, blær ok gustr, gráp, logn, þoka, regn, úr, rota, ríð, myrkvi, él, fjúk, fok, mugga, frost, Kári, hregg.
‘Gale, fair breeze, wanderer, wind, storm-driver, tempest, airstream and gust, hailstorm, calm, mist, rain, drizzle, rainstorm, storm, darkness, hail, blizzard, snow-drift, mugginess, frost, Kári, hailstorm.

notes and context

The following heiti are also given in A(14v) (SnE 1848-87, II, 459): vǫnsuðr m. ‘wanderer’ (l. 1), élreki m. ‘storm-driver’ (l. 2), blær m. ‘airstream’ (l. 3), þoka f. ‘mist’ (l. 4) and mugga f. ‘mugginess’ (l. 7). — [5-6]: Ms. B has a slightly different version of these two lines (normalised from 744ˣ): hregg, úr, rota | hríð, myrkvi, él ‘hailstorm, drizzle, rainstorm, storm, darkness, hail’. The B variant must stem from an attempt to correct what was perceived to be imperfect alliteration (on r- : hr-; see Note to l. 6 below), but in this version hregg is given twice (also in l. 8).



Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.

editions and texts

Skj: Anonyme digte og vers [XII], IV. oo. Veðra heiti 1: AI, 683, BI, 674, Skald I, 338; SnE 1848-87, II, 486, 569.


Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.