[6] falbrodda (m. gen. pl.) ‘with socket-points [SPEARS]’: Lit. ‘of socket-points’. So W, and altered from valbrodda ‘of slaughter-points’ to falbrodda in R (R*). This gen. is taken here with the adj. ern ‘eager’ (so also Konráð Gíslason 1895-7 and Skj B). Kock (NN §2186) construes both falbrodda ‘socket points’ and hrænaðra (m. gen. pl.) ‘corpse-adders’ (l. 8) with oddum ‘points’ (l. 6) as two asyndetic parallel constructions (‘with points of the socket-points, with points of the corpse-adder’). Faulkes (SnE 2007) keeps the original R reading valbrodda ‘slaughter-points’ i.e. ‘spears’, which he connects with ern while leaving Kock’s suggestion as a viable option (SnE 2007, 157: valbroddr).