This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
 drottins ‘of the Lord’: Cf. 8/8 and Note. —  verður ‘worthy’: Ms. ‘uerdr’. Finnur Jónsson (Skj B) normalises to verður to supply the extra syllable needed in this otherwise light l. Kock (NN §1759) strenuously objects, as he often does elsewhere (cf. Note to Pét 4/2) to substitution of a desyllabified form. He prefers to substitute for the offending verður the synonymous adj. verðugr to gain an extra syllable; cf. Meissner 1930, 232. — [7-8] verður vóttr vegs til dýrðar ‘a worthy witness of the way to glory’: Kock (NN §2887) objects to the translation supplied by Finnur Jónsson (Skj B) : herligheds vidne værdig til hæder ‘witness of glory worthy of honour’, interpreting vegs as gen. sg. of vegr ‘honour’, rather than of vegr ‘way’.