This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Bjbp Jóms 36I l. 8

á — into


3. á (prep.): on, at



[8] réði … á kaf ‘plunged ... into the sea’: Kaf n. is taken here in the sense ‘sea, the deep’. The phrase could alternatively mean ‘determined on a plunge’ (with kaf in the sense ‘dive, plunge’; cf. Note to ÞjóðA Lv 2/3II). Réði is 3rd pers. sg. pret. subj. of ráða, though indic. rather than subj. would be expected here. It is possible that the subj. communicates a sense that the event is reported tentatively and at second hand, perhaps influenced by l. 3 frák ‘I have heard’. Some eds (Jvs 1879; Skj B; Skald) emend l. 5 ok ‘and’ to áðr ‘before’, which is commonly followed by subj., and they consequentially emend l. 3 áðr to þá ‘then’. However, in the absence of other indicators of corruption, emendation is better avoided.



© 2008-