This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54

Pétrsdrápa (‘Drápa about the Apostle Peter’) — Anon PétVII

David McDougall 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Pétrsdrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 796-844.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 7]. En drape om apostlen Peder, Pétrsdrápa (AII, 500-8, BII, 545-58)

SkP info: VII, 834-5

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

43 — Anon Pét 43VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: David McDougall (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Pétrsdrápa 43’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 834-5.

Sárfeinginn hug særir
sótt hjarðreka dróttins;
*eldi í gegn fyr gildan
gleði tárkveiktan steðja.
Ástkennis fyr innan
angr hjartrót*um stangaz,
meistara síns að misti
mætr kinnroða gætir.

Sótt særir sárfeinginn hug {hjarðreka dróttins}; *eldi í gegn fyr gildan {steðja gleði tárkveiktan}. Angr stangaz hjartrót*um {ástkennis} fyr innan, að {mætr gætir kinnroða} misti síns meistara.

Anguish afflicts the pain-stricken heart {of the shepherd of the Lord} [APOSTLE]; it has kindled through and through for the excellent [man] his {anvil of joy [which has been] moved to tears} [HEART]. Grief pierces the heart-roots {of the teacher of love} [APOSTLE] inwardly, because {the worthy possessor of shame} [HOLY MAN] has lost his master.

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 7]. En drape om apostlen Peder 43 (AII, 506; BII, 555); Skald II, 304, NN §§1745, 2883; Kahle 1898, 87, 111.

sources

AM 621 4° (621) 59v, 2 - 59v, 4  transcr.  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated