This interface will no longer be publicly available from 1 September 2020. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54

Pétrsdrápa (‘Drápa about the Apostle Peter’) — Anon PétVII

David McDougall 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Pétrsdrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 796-844.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 7]. En drape om apostlen Peder, Pétrsdrápa (AII, 500-8, BII, 545-58)

SkP info: VII, 812-13

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

20 — Anon Pét 20VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: David McDougall (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Pétrsdrápa 20’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 812-13.

Bera liet vitni várum
vald himneskra spjalda,
gróðri, sá fylkir, er fáði
fjöll, af heimum öllum:
rödd guðs þóknan þýddi
þrír postular skírir
Elíás af paradísu,
Ebrón Móisi þjónar.

Sá fylkir, er fáði fjöll gróðri, liet bera vitni af öllum heimum {várum vald himneskra spjalda}: rödd guðs þýddi þóknan, þrír postular skírir, Elíás af paradísu, Ebrón þjónar Móisi.

That king, who adorned the mountains with vegetation, let witness be borne from all worlds {to our keeper of the heavenly tablets} [= God (= Christ)]: the voice of God expressed satisfaction, three pure Apostles, Elijah from Paradise, Hebron serves Moses.

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 7]. En drape om apostlen Peder 20 (AII, 503; BII, 549-50); Skald II, 301, NN §§1721, 1722; Kahle 1898, 82, 110.

sources

AM 621 4° (621) 58r, 29 - 58r, 32  transcr.  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated