This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Gestumblindi (Gestumbl)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Heiðreks gátur (Heiðr) - 37

Heiðreks gátur (‘Riddles of Heiðrekr’) — Gestumbl HeiðrVIII (Heiðr)

Not published: do not cite (Gestumbl HeiðrVIII (Heiðr))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 5. Heiðreks gátur, Gestumblindes gåder (AII, 221-8, BII, 240-7); stanzas (if different): 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38

SkP info: VIII, 414

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

5 — Gestumbl Heiðr 5VIII (Heiðr 52)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 52 (Gestumblindi, Heiðreks gátur 5)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 414.

Hverr er sá inn mikli,         er líðr mold yfir?
        Svelgr hann vötn ok við;
glygg hann óaz,
        en gumna eigi,
        ok yrkir á sól til saka.
Heiðrekr konungr,         hyggðu at gátu.

Hverr er sá inn mikli, er líðr yfir mold? Hann svelgr vötn ok við; hann óaz glygg, en eigi gumna, ok yrkir á sól til saka. Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.

Who is that, the great one, who moves over the earth? He swallows lakes and wood; he fears the wind, but not men, and sets upon the sun to harm [it]. King Heiðrekr, think about the riddle.

texts: Heiðr 52 (55/35)

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: D. 5. Heiðreks gátur 15 (AII, 224; BII, 243); Skald II, 126; Heiðr 1672, 147, FSN 1, 474-5, Heiðr 1873, 238-9, 338-9, Heiðr 1924, 60-1, 70, 135, FSGJ 2, 44, Heiðr 1960, 38; Edd. Min. 108.

sources

GKS 2845 4° (2845) 71v, 11 - 71v, 13 (Heiðr)  transcr.  image  image  
UppsUB R 715x (R715x) 28v, 3 - 28v, 7 [1-6] (Heiðr)  transcr.  image  
AM 281 4°x (281x) 99r, 19 - 99r, 21 (Heiðr)  transcr.  image  
AM 597 b 4°x (597bx) 49r, 28 - 49r, 29 (Heiðr)  transcr.  image  image  
AM 203 folx (203x) 104va, 8 - 104va, 14 (Heiðr)  transcr.  image  
© 2008-