This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

III. Málsháttakvæði (Mhkv) - 30

5: Málsháttakvæði (‘Proverb poem’) — Anon MhkvIII

Roberta Frank 2017, ‘ Anonymous, Málsháttakvæði’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1213. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1029> (accessed 5 December 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: A. [1]. Málsháttakvæði, Et orknøsk(?) digt, omkr. 1200. (AII, 130-6, BII, 138-45)

SkP info: III, 1233

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

19 — Anon Mhkv 19III

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Roberta Frank (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Málsháttakvæði 19’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1233.

Lýtin þykkja skammæ skarar;
skrautligt kǫllum nafnit farar;
trautt kallak þann valda, er varar;
verða menn, þeir er uppi fjarar.
Ógipt verðr í umbúð skjót;
élin þykkja mǫrgum ljót;
engi of sér við ǫllum rokum;
jafnan spyrja menn at lokum.

Lýtin skarar þykkja skammæ; kǫllum nafnit farar skrautligt; trautt kallak þann, er varar, valda; menn verða, þeir er uppi fjarar. Ógipt verðr skjót í umbúð; élin þykkja mǫrgum ljót; engi of sér við ǫllum rokum; menn spyrja jafnan at lokum.

A haircut’s flaws seem of short duration; we call the name of an expedition ‘glorious’; I scarcely declare the one who warns to be the cause; men there are who end up high and dry. Misfortune is quick in preparation; snowstorms seem ugly to many; no one avoids all sudden gusts; people always ask about a conclusion.

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: A. [1]. Málsháttakvæði 19 (AII, 134; BII, 142-3); Skald II, 76, NN §3274; Möbius 1874, 9, Wisén 1886-9, I, 75.

sources

GKS 2367 4° (R) 55r, 9 - 55r, 10 (Mhkv)  transcr.  image  image  image  
© 2008-