This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52

Drápa af Máríugrát (‘Drápa about the Lament of Mary’) — Anon MgrVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Drápa af Máríugrát’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 758-95.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr (AII, 472-82, BII, 505-19)

SkP info: VII, 781-2

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

32 — Anon Mgr 32VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 32’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 781-2.

Ítar*ligr og öllum mætri
— ár og friðr sie skapara várum —
máttugr giefr inn mildi dróttinn
móður sinni alt ið góða.
Yfirþjóðkonungs allra jöfra
öllu góðu í himna höllu
ræðr og stýrir mær og móðir
Máría sæl hjá dróttni várum.

Inn mildi dróttinn, máttugr, ítar*ligr og mætri öllum, giefr móður sinni alt ið góða; sie ár og friðr skapara várum. Mær og {móðir {yfirþjóðkonungs allra jöfra}} ræðr og stýrir öllu góðu í höllu himna, sæl Máría, hjá dróttni várum.

The generous Lord, mighty, glorious and more splendid than all, gives his mother everything good; may there be prosperity and peace for our Creator. The Virgin and {mother {of the supreme king of all princes}} [= God (= Christ) > = Mary] rules and governs everything good in the hall of the heavens, blessed Mary, next to our Lord.

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr 32 (AII, 479; BII, 514); Skald II, 281; Kahle 1898, 62, Sperber 1911, 37, 75, Wrightson 2001, 16.

sources

AM 713 4° (713) 127, 3 - 127, 4  transcr.  image  image  
AM 1032 4°x (1032x) 70v, 4 - 70v, 8  transcr.  
AM 920 4°x (920x) 208v, 17 - 208v, 24  transcr.  image  
© 2008-