Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Drápa af Máríugrát (Mgr) - 52

Drápa af Máríugrát (‘Drápa about the Lament of Mary’) — Anon MgrVII

Kari Ellen Gade 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Drápa af Máríugrát’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 758-95.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr (AII, 472-82, BII, 505-19)

SkP info: VII, 772

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

18 — Anon Mgr 18VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát 18’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 772.

‘Hjálpar fúss, er hiekk á krossi,
hýrliga til mín eingla stýrir
leit og bað mig lietta gráti:
“Lítumz við á deginum þriðja.
Efalaus vertu, að upp mun eg rísa,”
öðlingr talar svá bjartra röðla,
“— móðir, trú því, mín — af dauða;
minnig vertu, að þig skal eg finna.”’

‘Hjálpar fúss, er hiekk á krossi, leit {stýrir eingla} hýrliga til mín og bað mig lietta gráti: “Við lítumz á deginum þriðja; vertu efalaus, að eg mun rísa upp af dauða,” svá talar {öðlingr bjartra röðla}, “móðir mín, trú því; vertu minnig, að eg skal finna þig.”’

‘Salvation-eager, as he hung on the Cross, {the controller of angels} [= God (= Christ)] looked warmly at me and told me to stop the weeping: “We shall see each other on the third day; be without doubt that I will rise up from death,” thus speaks {the prince of bright suns} [= God (= Christ)], “my mother, believe that; be mindful that I shall find you.”’

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 2]. Máríugrátr 18 (AII, 476; BII, 510); Skald II, 279, NN §§2680B, 2684; Kahle 1898, 59, 104, Sperber 1911, 34, 74, Wrightson 2001, 9.

sources

AM 713 4° (713) 125, 19 - 125, 22  transcr.  image  image  
AM 1032 4°x (1032x) 64v, 4 - 64v, 11  transcr.  
AM 920 4°x (920x) 207r, 3 - 207r, 10  transcr.  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated