Kráka/Áslaug Sigurðardóttir (KrákÁsl)
volume 8; ed. Rory McTurk;
VIII. Lausavísur (Lv) - 11
|
Lausavísur —
KrákÁsl LvVIII (RagnSon)
Rory McTurk (forthcoming), ‘ Kráka/Áslaug Sigurðardóttir, Lausavísur’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=3123> (accessed 18 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Kráka/Áslaug
SkP info: VIII, 629 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 1 — KrákÁsl Lv 1VIII (Ragn 2)
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Ragnars saga loðbrókar 2 (Kráka/Áslaug Sigurðardóttir, Lausavísur 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 629. Þori ek eigi boð brjóta,
er báðuð mik ganga,
né ræsis kvöð rjúfa,
Ragnarr, við þik stefnu.
Manngi er mér í sinni
— mitt er bert hörund eigi —
— fylgi hefi ek fullgótt —
— fer ek ein saman — mínu. | Ek þori eigi brjóta boð, né rjúfa kvöð ræsis, er báðuð mik ganga stefnu við þik, Ragnarr. Manngi er mér í sinni mínu; hörund mitt er eigi bert; ek hefi fullgótt fylgi; ek fer ein saman. I dare not disobey the command, nor disregard the king’s summons, when you, Ragnarr, have bidden me attend upon you. There is no person in my company; my flesh is not bare; I have a perfectly good escort; I come alone.
|
texts: ‹Ragn 2›,
‹Ragn 2› editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: E. 2. Vers af Fornaldarsagaer: Af Ragnarssaga loðbrókar II 1 (AII, 232; BII, 252); Skald II, 131; FSN 1, 246-7 (Ragn ch. 5), Ragn 1891, 184 (ch. 5), Ragn 1906-8, 125, 196-7 (ch. 5), Ragn 1944, 34-5 (ch. 5), FSGJ 1, 235 (Ragn ch. 3), Ragn 1985, 112 (ch. 5), Ragn 2003, 20-21 (ch. 5), CPB II, 346.
sources
|
|