This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Máríudrápa (Mdr) - 43

Máríudrápa (‘Drápa about Mary’) — Anon MdrVII

Katrina Attwood 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Máríudrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 476-514.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa), Begyndelsen mangler åbenbart. (AII, 464-72, BII, 496-505)

SkP info: VII, 490

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

14 — Anon Mdr 14VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Máríudrápa 14’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 490.

Þú reiknaz lasta læknis
lamið eigi með hamri
höfuðmusteri ins hæsta
hjálpremdrar skynsemdar.
Þar nam þjóðar stýrir
þýðr manndómi skrýða
guðdóm sinn og samdi
sier brúðhvílu skæra.

Þú reiknaz höfuðmusteri {ins hæsta læknis lasta}, eigi lamið með hamri hjálpremdrar skynsemdar. Þar nam {þýðr stýrir þjóðar} skrýða guðdóm sinn manndómi og samdi sier skæra brúðhvílu.

You are accounted chief temple {of the most high healer of sins} [= God (= Christ)], not beaten by the hammer of salvation-strengthened reason. There {the kind governor of people} [= God (= Christ)] was able to clothe his Godhead with humanity and arranged for himself a bright bridal bed.

editions: Skj [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 1]. En drape om jomfru Maria (Máríudrápa) 14 (AII, 466; BII, 499-50); Skald II, 273, NN §§1640, 2983; Rydberg 1907, 34-5, 55, Attwood 1996a, 105, 306.

sources

AM 757 a 4° (B) 13v, 44 - 13v, 46 (Has)  transcr.  image  image  image  image  
JS 399 a-b 4°x (399a-bx) -  
Lbs 444 4°x (444x) -  
AM 757 a 4° (BRydberg) -  
AM 757 a 4° (BFJ) -  
© 2008-