Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Líknarbraut (Líkn) - 52

Líknarbraut (‘The Way of Grace’) — Anon LíknVII

George S. Tate 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Líknarbraut’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 228-86.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: C. 1. Líknarbraut (AII, 150-9, BII, 160-74)

SkP info: VII, 274-5

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

39 — Anon Líkn 39VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: George S. Tate (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Líknarbraut 39’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 274-5.

Crúx, lemið angr en æxlið
alt gótt liði dróttins;
sýndr ert seggja kindum,
sigrtrúr í gný vigra.
Opt ert éls í höptum
ítr lausn viðum rítar;
guma forðar þú gerla
grandi holds ok andar.

Crúx, lemið angr en æxlið alt gótt dróttins liði; ert sýndr seggja kindum, sigrtrúr í {gný vigra}. Opt ert ítr lausn {viðum {rítar éls}} í höptum; þú forðar gerla guma grandi holds ok andar.

Cross, you cripple grief but cause all good things to increase for the Lord’s retinue; you are visible to men’s offspring, victory-faithful in {the din of spears} [BATTLE]. Often you are a glorious liberation to {trees {of the shield’s storm}} [BATTLE > WARRIORS] in fetters; you rescue men completely from injury of flesh and spirit.

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: C. 1. Líknarbraut 39 (AII, 157; BII, 170); Skald II, 90; Sveinbjörn Egilsson 1844, 47, Rydberg 1907, 18, 52, Tate 1974, 84.

sources

AM 757 a 4° (B) 12r, 14 - 12r, 15 (Has)  transcr.  image  image  image  image  
JS 399 a-b 4°x (399a-bx) -  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated