This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Leiðarvísan (Leið) - 45

Leiðarvísan (‘Way-Guidance’) — Anon LeiðVII

Katrina Attwood 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Leiðarvísan’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 137-78.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [2]. Leiðarvísan, et digt fra det 12. årh. (AI, 618-26, BI, 622-33)

SkP info: VII, 175-6

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

42 — Anon Leið 42VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 42’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 175-6.

Yfirstillir firr ǫllu
ítr túns himins rítar
— harmsfullum ræðk halli
hugstrandar — mik grandi.
Mér fái miklu hæri
miskunn jǫfurr sunnu,
— Kristr gefr fyrðum fastan
frið — en ek kunna biðja.

{Ítr yfirstillir {túns {rítar himins}}}, firr mik ǫllu grandi; ræðk {harmsfullum halli {hugstrandar}}. {Jǫfurr sunnu} fái mér miklu hæri miskunn, en ek kunna biðja; Kristr gefr fyrðum fastan frið.

{Glorious overseer {of the home-field {of the shield of heaven}}} [SUN > SKY/HEAVEN > = God], me distance from all harm; I govern {a sorrowful stone {of the shore of thought}} [BREAST > HEART]. May {the prince of the sun} [= God (= Christ)] grant me much higher mercy than I could ask for; Christ gives people secure peace.

editions: Skj Anonyme digte og vers [XII]: G [2]. Leiðarvísan 42 (AI, 626; BI, 632-3); Skald I, 307; Sveinbjörn Egilsson 1844, 69, Rydberg 1907, 10-11, Attwood 1996a, 70, 181.

sources

AM 757 a 4° (B) 11r, 29 - 11r, 31  transcr.  image  image  image  image  
JS 399 a-b 4°x (399a-bx) -  
Lbs 444 4°x (444x) -  
© 2008-