Snorri Sturluson (SnSt)
13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;
Lausavísur (Lv) - 3
1. Fragment from a religious poem (Frag) - 1
III. Háttatal (Ht) - 102
IV. Lausavísur (Lv) - 4
IV. Skúladrápa (Skúldr) - 1
prose works Gylfaginning (Gylf) - 110
Prologue to Snorra Edda (ProlSnE) - 0
Skáldskaparmál (Skm) - 103
Snorra Edda (SnE) - 1
|
Háttatal —
SnSt HtIII
Kari Ellen Gade 2017, ‘ Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1376> (accessed 18 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)
SkP info: III, 1152 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 43 — SnSt Ht 43III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 43’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1152. Samþykkjar fremr søkkum
snar-Baldr hjarar aldir;
gunnhættir kann Grotta
glaðdript hraða skipta.
Féstríðir kná Fróða
friðbygg liði tryggva;
fjǫlvinjat hylr Fenju
falr meldr alinveldi. | {Snar-Baldr hjarar} fremr aldir søkkum samþykkjar; {gunnhættir} kann skipta {glaðdript Grotta} hraða. {Féstríðir} kná tryggva liði {friðbygg Fróða}; {falr meldr Fenju} hylr {fjǫlvinjat alinveldi}. {The bold Baldr <god> of the sword} [WARRIOR] promotes people with treasures of accord; {the battle-darer} [WARRIOR] distributes {the cheerful snowdrift of Grotti <hand-mill>} [GOLD] quickly. {The money-fighter} [GENEROUS MAN] secures {the peace-barley of Fróði <legendary king>} [GOLD] for the troop; {the marketable flour of Fenja <giantess>} [GOLD] covers {the many-meadowed elbow-realm} [HAND].
|
texts: ‹Ht 45›,
‹SnE 637› editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 43 (AII, 64; BII, 73); Skald II, 41, NN §§1315, 2179; SnE 1848-87, I, 654-5, II, 391, III, 119, SnE 1879-81, I, 8, 79, II, 18, SnE 1931, 235, SnE 2007, 21; Konráð Gíslason 1895-7, I, 26.
sources
GKS 2367 4° (R) |
49r, 19 - 49r, 21 |
(SnE) |
|
 |
| |
Traj 1374x (Tx) |
51r, 32 - 51r, 32 |
(SnE) |
|
 |
| |
AM 242 fol (W) |
145, 12 - 145, 14 |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U) |
53v, 14 - 53v, 16 |
(SnE) |
|
 |
| |
AMAcc 18x (Acc18x) |
218, 25 - 219, 3 |
|
|
|
| |
|
|