Snorri Sturluson (SnSt)
13th century; volume 3; ed. Kari Ellen Gade;
Lausavísur (Lv) - 3
1. Fragment from a religious poem (Frag) - 1
III. Háttatal (Ht) - 102
IV. Lausavísur (Lv) - 4
IV. Skúladrápa (Skúldr) - 1
prose works Gylfaginning (Gylf) - 110
Prologue to Snorra Edda (ProlSnE) - 0
Skáldskaparmál (Skm) - 103
Snorra Edda (SnE) - 1
|
Háttatal —
SnSt HtIII
Kari Ellen Gade 2017, ‘ Snorri Sturluson, Háttatal’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1094. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1376> (accessed 30 June 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
Skj: Snorri Sturluson: 2. Háttatal, 1222-23 (AII, 52-77, BII, 61-88)
SkP info: III, 1121 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 17 — SnSt Ht 17III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Snorri Sturluson, Háttatal 17’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 1121. Síks glóðar verr sœkir
slétt skarð hafi jarðar;
hlífgranda rekr hendir
heit kǫld loga ǫldu.
Fljótt válkat skilr fylkir
friðlæ (rǫðuls sævar
ránsið ræsir stǫðvar)
reiðr (glaðr frǫmum meiðum). | {Sœkir {glóðar síks}} verr {skarð jarðar} slétt hafi; {hendir {loga ǫldu}} rekr kǫld heit {hlífgranda}. Reiðr fylkir skilr fljótt {válkat friðlæ}; glaðr ræsir stǫðvar ránsið {frǫmum meiðum {rǫðuls sævar}}. {The attacker {of the ember of the brook}} [GOLD > GENEROUS MAN = Hákon] defends {the clefts of the earth} [FJORDS], smoothed by the ocean; {the distributor {of the flame of the wave}} [GOLD > GENEROUS MAN] drives away the cold threat {of defence-damagers} [WEAPONS]. The angry leader quickly understands {pondered peace-destruction} [BATTLE]; the cheerful ruler puts an end to the practice of plundering {for outstanding trees {of the sun of the sea}} [GOLD > GENEROUS MEN].
|
texts: ‹Ht 19›,
‹SnE 611› editions: Skj Snorri Sturluson: 2. Háttatal 17 (AII, 57; BII, 65); Skald II, 37, NN §1297; SnE 1848-87, I, 622-3, II, 370, 381, III, 115, SnE 1879-81, I, 3, 76, II, 10, SnE 1931, 223, SnE 2007, 12; Konráð Gíslason 1895-7, I, 11-12.
sources
GKS 2367 4° (R) |
46v, 33 - 46v, 35 |
(SnE) |
|
 |
| |
Traj 1374x (Tx) |
49r, 12 - 49r, 12 |
(SnE) |
|
 |
| |
AM 242 fol (W) |
141, 12 - 141, 15 |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U) |
47r, 9 - 47r, 9 [1-1] |
(SnE) |
|
 |
| |
DG 11 (U) |
50r, 13 - 50r, 15 |
(SnE) |
|
 |
| |
AMAcc 18x (Acc18x) |
209, 23 - 210, 1 |
|
|
|
| |
|
|