This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VIII. Krákumál (Krm) - 29

Krákumál — Anon KrmVIII (Ragn)

Rory McTurk 2017, ‘(Introduction to) Anonymous, Krákumál’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 706.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: H. Krákumál, et islandsk digt fra 12. årh. (AI, 641-9, BI, 649-56)

SkP info: VIII, 728

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

6 — Anon Krm 6VIII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Rory McTurk (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Krákumál 6’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 728.

Hjuggu vér með hjörvi.
Herr kastaði skjöldum,
þá er rægagarr rendi
ræstr at gumna brjóstum.
Beit í Skarpaskerjum
skærubíldr at hjaldri;
roðinn var randar máni,
áðr Rafn konungr felli.
Dreif ór hölða hausum
heitr á brynjur sveiti.

Hjuggu vér með hjörvi. Herr kastaði skjöldum, þá er {ræstr rægagarr} rendi at brjóstum gumna. {Skærubíldr} beit at hjaldri í Skarpaskerjum; {máni randar} var roðinn, áðr Rafn konungr felli. Heitr sveiti dreif ór hausum hölða á brynjur.

We hewed with the sword. An army cast shields away when {the drawn corpse-hound} [SWORD] ran at the breasts of men. {The battle-lancet} [SWORD] bit in the conflict at Skarpasker; {the moon of the shield-rim} [SWORD] was reddened before King Rafn fell. Hot blood gushed from heads of men onto mail-coats.

editions: Skj Anonyme digte og vers [XII]: H. Krákumál 6 (AI, 643; BI, 650); Skald I, 317; Rafn 1826, 6-7, 105-7, Pfeiffer 1860, 124, CPB II, 341, Wisén 1886-9, I, 63, Krm 1891, 225, Finnur Jónsson 1893b, 87, Finnur Jónsson 1905, 153, Ragn 1906-8, 187.

sources

NKS 1824 b 4° (1824b) 79v - 79v (Ragn)  image  
AM 147 4° (147) 108r - 108r [9-10] (Ragn)  image  image  
AM 6 folx (6x) 87r, 6 - 87r, 15 (Ragn)  image  
UppsUB R 702x (R702x) 29v - 29v  image  
Worm 1636 (LR) 202 - 203 (Krm)  image  
UppsUB R 693x (R693x) 7r - 7r  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated