Eilífr Goðrúnarson (Eil)
10th century; volume 3; ed. Edith Marold;
1. Þórsdrápa (Þdr) - 23
2. Hákonar drápa jarls (Hákdr) - 0
3. Fragment (Frag) - 1
Hardly anything is known about the life of Eilífr Goðrúnarson (Eil). According to Skáldatal (SnE 1848-87, III, 256, 266, 280), he was active as a skald at the court of Hákon jarl Sigurðarson in Norway around the end of the tenth century. Some scholars have argued that a word-play in a stanza preserved in Skm (SnE) conceals the name of Hákon jarl, thus confirming the information of Skáldatal, but the present edition, following Lie (1976, 399) is sceptical of that hypothesis (see Þdr 23, Note to [All]). Eilífr’s only surviving works are the long poem Þórsdrápa (Eil Þdr, 23 stanzas) and one fragment of a Christian poem (Eil Frag).
|
Þórsdrápa —
Eil ÞdrIII
Edith Marold with the assistance of Vivian Busch, Jana Krüger, Ann-Dörte Kyas and Katharina Seidel, translated from German by John Foulks 2017, ‘ Eilífr Goðrúnarson, Þórsdrápa’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 68. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1170> (accessed 19 May 2022)
stanzas: 1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Skj: Eilífr Goðrúnarson: 2. Þórsdrápa (AI, 148-52, BI, 139-44); stanzas (if different): 4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21
SkP info: III, 99 |
old edition
introduction
edition
manuscripts
transcriptions
concordance
search
files
| 11 — Eil Þdr 11III
edition
interactive
full text
transcriptions
old edition
references concordance
Cite as: Edith Marold (ed.) 2017, ‘Eilífr Goðrúnarson, Þórsdrápa 11’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 99. Né djúpakǫrn drôpu
dolgs vamms firum glamma
stríðkviðjǫndum stǫðvar
stall við rastar falli.
Ógndjarfan hlaut arfi
Eiðsfjarðar hug meira;
skalfa Þórs né Þjalfa
þróttar steinn við ótta. | Né drôpu stall {{djúpakǫrn} dolgs} stríðkviðjǫndum {firum vamms {stǫðvar glamma}} við falli rastar. {Arfi Eiðsfjarðar} hlaut meira ógndjarfan hug; {steinn þróttar} Þórs né Þjalfa skalfa við ótta. Nor did {{the sea-acorns} [STONES] of animosity} [HEARTS] of the attack-prohibitors {of the disgraceful men {of the place of wolves}} [MOUNTAINS > GIANTS] falter when facing the torrent of the river. {The heir of Eidsfjorden} [= Hákon jarl?] got even more battle-daring courage; {the stone of valour} [HEART] of neither Þórr nor Þjálfi shook with fear.
|
texts: ‹Skm 83›,
‹SnE 85› editions: Skj Eilífr Goðrúnarson: 2. Þórsdrápa 10 (AI, 150; BI, 141); Skald I, 77, NN §§454, 455, 1936A, 2502B; SnE 1848-87, I, 296-7, III, 31-2, SnE 1931, 108-9, SnE 1998, I, 28.
sources
|
|