Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 3. Magnússdrápa, 16 [Vol. 2, 225-6]

[2] arflógandi ‘wealth-squandering’: The pres. part. lógandi ‘destroying, squandering’ demands a suitable object. (a) The FskBˣ reading arf-, from arfr ‘inheritance, hereditary treasure’ is confirmed in 51ˣ and is the best candidate, giving the sense ‘squandering his inherited treasure (by giving it lavishly)’, cf. the kenning hoddlógendr ‘squanderers of the treasure-hoard’ (HaukrV Ísldr 2/4IV). Arflógandi could either be an adjectival pres. part., as assumed here, or a kenning, standing in apposition to yngvi ‘sovereign’ (l. 1). (b) Ítrlógandi ‘splendidly squandering/destroying’ in H-Hr would not make sense in the absence of an explicit object such as ‘treasure’, and it may be a corruption due to the influence of the similar Arn Hardr 10/1-2. (c) The reading of Flat, ‘tyr log’, is clearly corrupt. (d) Emendation, to auð(lógandi) ‘wealth(-destroying)’ as in Skj B and LP or to ýs ‘of the yew(-bow)’ in Skald and NN §2520 is not necessary.


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.