This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
Note to stanza
 garð of hestreðr ‘a fence around horse-phalli’: According to LP: garðr 6, this apparently meant ‘wrap the phallus of a horse so that it could not mate’. A more practical explanation is that it refers to the custom of separating the stallions from the mares by putting them in a separate, fenced-off pasture. Erik Noreen’s attempt to connect the phrase with a pagan phallus cult is not persuasive (Noreen 1922, 51). The l. may allude to Sigurðr sýr’s fondness for farm activities (see Flat 1860-8, II, 12; ÍF 27, 41), but the veiled insult is clearly of a sexual nature (making a fence, a ‘ring’ around horse-phalli), implying that Sigurðr sýr, in keeping with his feminised nickname, had been the passive partner in sexual intercourse with stallions (see SnH Lv 11; see also Hjǫrtr Lv 1-3). For legal punishments incurred by poetic insults, see Andersson and Gade 2000, 474.
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|