This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
Note to stanza
 stjarna sjóvar ‘star of the sea’: That is, stella maris ‘star of the sea’, a common Lat. epithet for Mary, which was popularised in the Christian West in the antiphon Ave maris stella for the Feast of the Assumption and became a commonplace in Marian poetry, though it was the result of a serendipitous scribal error. It originates in Jerome’s Liber Interpretationis Hebraicorum Nominum (or Onomasticon), an etymological dictionary of biblical names (Antin 1959). Jerome glosses Miriam, one of several Hebrew renditions of the Virgin’s name, more or less correctly as stilla maris ‘a drop of the ocean’ (cf. Antin 1959, 137). An early copyist mistook the i in stilla for an e, and the image of the ‘star of the sea’ was born (Warner 2000, 262-3). On the relationship between the Antiphon Ave maris stella and Mdr, see Notes to sts 30-6 below.
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|