This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.
Note to stanza
 verþjóðu ‘the sea-people’: This is the meaning to be inferred from DGB (so Skj B) but, as pointed out in Bret 1848-9, where instances are given, the cpd would normally be understood as ‘mankind’, with first element verr ‘man’. Kock (NN §95; cf. NN §§607 and 2992A, followed by Merl 2012) rejects the sense ‘sea-people’ out of hand, listing parallel formations in West Germanic poetry, but overlooks DGB and also Merl II 23/3, where the context requires that verþjóðu be glossed as ‘sea-people’ (cf. Finnur Jónsson 1924a, 329-30). The reference, in both Geoffrey and Gunnlaugr, is presumably to the exposure of the Flemish coastal counties, which lay below sea level, to frequent inundations from the onset of the so-called Great Reclamation Period in the C12th (Augustyn 1995, 12-13). Many of the Flemish mercenaries came from this region (Oksanen 2008, 265). In choosing the heiti ver, conventionally used to mean ‘sea’ in poetry but lit. ‘hunting or fishing ground’ (Fritzner: ver 1), Gunnlaugr may be rationalising Geoffrey’s talk of ‘submarine’ people. A Flemish coastal fishing industry flourished at his time, with backing from the larger towns and ports (Tys and Pieters 2009, 91‑4).
|© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.|