This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

G 55 (G55) - Hemse k:a

inscription; SRDB period: M 1459; not skaldic;

Sweden: Gotland
Location: Hemse k:a, Hemse sn, Hemse ting;
Swedish map: X:1655070 Y:6348146
Google maps: 57.233,18.3735
RAÄ: Hemse 49:2

Samnordisk runtextdatabas:
siglum: G 55 $M 
place: Hemse k:a 
parish: Hemse sn 
district: Hemse ting 
placement: Rest på kyrkogården N om kyrkan. 
coordinates: 6348146:1655070 
original place?:  
new coords:  
RAÄ number: 49:2 [objektid=10093800490002] 
rune types:  
cross form:  
period/dating: M 1459 
style group:  
inscriber: Peter i Oxarve (S) 
material/object: gravhäll, ljusgrå kalksten 
reference: $=Snædal 2002:161f 
image link:  
rune text: ÷ bo--- : oka...-...s(a)rfa : h-- : l-t : (h)-ga : hina : stan : yvir : (b)udaitu : af hah:h-b- k : til : aukarsarfa + ta en : iak : uar * (s)krivaþ : (t)a uar : (h)ahal * sunudah:r * untir-aþr : b-imstafr ++ i tolf:te : r(a)(d)(u) taflu + betar * aukar*sarfa * han skr-if mik * amen *  
old west norse: "Bó[t]... "Auðge[ir]sarfa/"Ocksarve(?) h[ann]/h[on] l[é]t h[ǫ]ggva þenna stein yfir "Bóþeiðu(?) af "Hag[e]b[ý] ok til "Auðgeirsarfa/"Ocksarve. Þá en ek var skrifað, þá var hagal sunnudagr, undir[m]aðr p[r]ímstafr í tolfti raðu taflu. "Pétar "Auðgeirsarfa/"Ocksarve hann skrifaði mik. Amen.  
original language: "Bo[t]... "Auðgæ[iR]sarfa/"Ocksarve(?) h[ann]/h[on] l[e]t h[a]ggva þenna stæin yfiR "Boþæiðu(?) af "Hag[e]b[y] ok til "AuðgæiRsarfa/"Ocksarve. Þa en iak vaR skrivað, þa vaR hagal sunnudagR, undir[m]aðr p[r]imstafR i tolfti raðu taflu. "Petar "AuðgæiRsarfa/"Ocksarve hann skr[æ]if mik. Amen.  
english: Bót-... Auðgeirsarfr/Ocksarve(?) he/she had this stone cut over Bótheiðr(?) of Hagebýr and (owner of) Auðgeirsarfr/Ocksarve. When I was written, then Hail was the Sunday(-stave); Under-Man the Prime-stave in the twelfth row of the table. Pétar of Auðgeirsarfr/Ocksarve, he wrote me. Amen.  
User-contributed fields:
references to women (MZ):  
magic category (CO):  
magic attitude (CO): neutral 
invocation to (DD):  
object (PC): grave-slab 
material (PC): stone, limestone, light grey 
object/material translation (PC):  

other readings/interpretations


© 2008-