This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

image of AM 748 I b 4° folio <18r>

other images:
AM 748 I b 4°, 18r (d300dpi)

Þul Óðins 2III (34-1)
    ‘Fjǫlnir, dresvarpr,’
Þul Óðins 3III (1-3)
    ‘Grímr, gapþrosnir,’
Þul Óðins 4III (3-4)
    ‘Hleifruðr, hávi,’
Þul Óðins 5III (4-6)
    ‘Hroptr, herblindi’
Þul Óðins 6III (6-8)
    ‘Sviðurr ok skollvaldr,’
Þul Óðins 7III (8-10)
    ‘Bǫlverkr, eylúðr,’
Þul Óðins 8III (10-12)
    ‘Sigtryggr, jǫrmunr,’
Þul Ása I 1III (12-14)
    ‘Burir ro Óðins’
Þul Þórs 1III (14-15)
    ‘Þórr heitir Atli’
Þul Ása II 1III (16-18)
    ‘[Enn skal telja’
Þul Ásynja 1III (19-20)
    ‘Nú skal ásynjur’
Þul Ásynja 2III (20-22)
    ‘Hlín ok Nanna,’
Þul Ásynja 3III (22-24)
    ‘Grét ok at Óði’
Þul Ásynja 4III (24-25)
    ‘Enn eru aðrar’
Þul Ásynja 5III (26-26)
    ‘Nornir heita,’
Þul Kvenna I 1III (27-28)
    ‘Snót, brúðr, svanni,’
Þul Manna 1III (29-30)
    ‘Mál es at segja’
Þul Manna 2III (30-32)
    ‘Bragnar, þegnar,’
Þul Manna 3III (32-34)
    ‘Ǫld ok ærir’
Þul Manna 4III (34-35)
    ‘Þá es glæsimaðr’
Þul Manna 5III (35-1)
    ‘Folk ok fylki,’

prose text:


Snorra Edda

scan of black and white photograph - 300 dpi (full size | medium size | magnifier)

© Den Arnamagnæanske Samling. Reproduced from the AM photograph library with permission.

AM 748 I b 4°, 18r (b300dpi)
© 2008-