Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

kenning index

This is the kenning index generated from the edited verses in the database. Unpublished material (in the lighter colour) may contain errors.

9118 kennings from 2964 verses.

generic named grouped

RAVEN/EAGLE (81)

kennings for RAVEN/EAGLE

Svanr blóðs — ‘The swan of blood ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Anonymous Lausavísur, 4. Stanzas from the Third Grammatical Treatise, 2 [Vol. 3, 538], kenning 1)

[edition and translation unpublished] - RAVEN/EAGLE
    (5. Gunnlaugs saga ormstungu 24 (Anonymous Lausavísur, Lausavísa from Gunnlaugs saga, 2) — Gunnlaugr to Illugi in a dream, kenning 4)

Valþiðurr — ‘The carnage-grouse ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Anonymous Lausavísur, 2. Lausavísur from Haralds saga Sigurðarsonar, 6 [Vol. 2, 819-20], kenning 1)

benstara — ‘the wound-starling ’ - RAVEN/EAGLE
    (8. Anonymous Poems, Krákumál, 9 [Vol. 8, 734], kenning 1)

gaukr hríðar geira — ‘the cuckoo of the storm of spears ’ - RAVEN/EAGLE
    (8. Anonymous Poems, Krákumál, 16 [Vol. 8, 749], kenning 1)

hlýra ara, — ‘of the brother of the eagle, ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. Anonymous Poems, 2. Liðsmannaflokkr, 5 [Vol. 1, 1022], kenning 1)

má Hanga — ‘the seagull of Hangi <= Óðinn> ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. Anonymous Poems, 2. Liðsmannaflokkr, 9 [Vol. 1, 1027], kenning 3)

sárlóms — ‘of the wound-loon ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. Anonymous Poems, 3. Óláfs drápa Tryggvasonar, 8 [Vol. 1, 1039], kenning 2)

benja vala fenskúfs — ‘of the skua of the fen of the falcons of wounds, ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. Anonymous Poems, 3. Óláfs drápa Tryggvasonar, 27 [Vol. 1, 1058], kenning 2)

valgammr — ‘the corpse-vulture ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 2. Hrynhenda, Magnússdrápa, 15 [Vol. 2, 201-2], kenning 2)

Gunnmôr — ‘The battle-gull ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Arnórr jarlaskáld Þórðarson, 4. Þorfinnsdrápa, 8 [Vol. 2, 238-40], kenning 1)

gagls hríðar — ‘of the gosling of battle ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Bjǫrn krepphendi, Magnússdrápa, 6 [Vol. 2, 400], kenning 3)

Valr heiðar — ‘A falcon of the heath ’ - RAVEN/EAGLE
    (8. Ragnars saga loðbrókar 28 (Bjǫrn Ragnarsson, Lausavísur, 3) — Bjǫrn [Vol. 8, 680], kenning 1)

[edition and translation unpublished] - RAVEN/EAGLE
    (5. Egils saga Skalla-Grímssonar 44 (Egill Skallagrímsson, Hǫfuðlausn, 11), kenning 2)

[edition and translation unpublished] - RAVEN/EAGLE
    (5. Egils saga Skalla-Grímssonar 5 (Egill Skallagrímsson, Lausavísur, 2) — Egill, kenning 2)

[edition and translation unpublished] - RAVEN/EAGLE
    (5. Egils saga Skalla-Grímssonar 14 (Egill Skallagrímsson, Lausavísur, 9), kenning 1)

sverrifjarðar sverða svan — ‘of the swan of the seething fjord of swords [into joining] ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 18. Einarr skálaglamm Helgason, 2. Vellekla, 7 [Vol. 1, 291], kenning 2)

Sǫrva svǫr — ‘of the bird of Sǫrvi <sea-king>. ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 18. Einarr skálaglamm Helgason, 2. Vellekla, 22 [Vol. 1, 309], kenning 4)

gammi nás. — ‘of the vulture of the corpse. ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 18. Einarr skálaglamm Helgason, 2. Vellekla, 24 [Vol. 1, 312], kenning 3)

sogns sára má — ‘of the seagull of the fjord of wounds, ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Einarr Skúlason, 8. Eysteinsdrápa, 1 [Vol. 2, 559-60], kenning 2)

hræskúfs — ‘of the carrion-skua ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Einarr Skúlason, 8. Eysteinsdrápa, 1 [Vol. 2, 559-60], kenning 8)

dolgskára — ‘of the battle-gull ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Einarr Skúlason (biog. vol. 2), 2. Fragments, 6 [Vol. 3, 157], kenning 2)

harmr fermu Hugins — ‘the grief of Huginn’s <raven’s> food ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Einarr Skúlason (biog. vol. 2), 2. Fragments, 6 [Vol. 3, 157], kenning 5)

skúfs Gǫndlar; — ‘of Gǫndul’s <valkyrie’s> skua; ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Einarr Skúlason (biog. vol. 2), 2. Fragments, 17 [Vol. 3, 167], kenning 2)

hræskurðr — ‘the carrion-cleaver ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Einarr Skúlason, 2. Haraldsdrápa I, 1 [Vol. 2, 542-3], kenning 2)

Vápnboða val — ‘of the falcon of the weapon-wave ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Einarr Skúlason, 3. Haraldsdrápa II, 4 [Vol. 2, 547], kenning 2)

gagls Gunnar; — ‘of Gunnr’s <valkyrie’s> gosling; ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Einarr Skúlason, 9. Ingadrápa, 3 [Vol. 2, 564-5], kenning 4)

vals gunnar — ‘of the falcon of battle ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Einarr Skúlason, 1. Sigurðardrápa I, 5 [Vol. 2, 541-2], kenning 4)

svans gunnar — ‘of the swan of battle ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Einarr Skúlason (biog. vol. 2), 1. Øxarflokkr, 3 [Vol. 3, 143], kenning 5)

[edition and translation unpublished] - RAVEN/EAGLE
    (5. Heiðarvíga saga 4 (Eiríkr viðsjá, Lausavísur, 1), kenning 2)

Már unda — ‘The gull of wounds ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 33. Eyjólfr dáðaskáld, Bandadrápa, 5 [Vol. 1, 463], kenning 3)

vígstari; — ‘slaughter-starling; ’ - RAVEN/EAGLE
    (8. Ketils saga hœngs 35 (Framarr víkingakonungr, Lausavísur, 2) — Framarr [Vol. 8, 589], kenning 1)

svan Hlakkar — ‘the swan of Hlǫkk <valkyrie> ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. 48. Gizurr svarti (gullbrárskáld) (biog. vol. 1), Fragment, 1 [Vol. 3, 192], kenning 2)

[edition and translation unpublished] - RAVEN/EAGLE
    (4. Guðmundr Svertingsson, Hrafnsdrápa, 5, kenning 3)

Hrafnvíns svan — ‘of the swan of raven-wine ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 12. Guthormr sindri, Hákonardrápa, 1 [Vol. 1, 157], kenning 5)

môr sára — ‘the seagull of wounds ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 34. Halldórr ókristni, Eiríksflokkr, 1 [Vol. 1, 471], kenning 6)

val vígs — ‘the falcon of slaughter ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Halldórr skvaldri, 3. Haraldsdrápa, 3 [Vol. 2, 494-5], kenning 1)

náskári — ‘the corpse-gull ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Halldórr skvaldri, 2. Útfarardrápa, 6 [Vol. 2, 488], kenning 1)

[edition and translation unpublished] - RAVEN/EAGLE
    (5. Hallfreðar saga 15 (Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Lausavísur, 12), kenning 6)

gjóði hríðar geira. — ‘for the osprey of the storm of spears.’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 28. Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, 1. Óláfsdrápa, 5 [Vol. 1, 397], kenning 3)

mô sverðmans. — ‘the gull of the sword-girl.’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Hallvarðr háreksblesi, Knútsdrápa, 3 [Vol. 3, 233], kenning 7)

benþiðurr — ‘the wound-grouse ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr, 28 [Vol. 2, 518], kenning 1)

már sveita — ‘the seagull of gore ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Magnús berfœttr Óláfsson, Lausavísur, 3 [Vol. 2, 387], kenning 1)

Dolglinns svan — ‘of the swan of the battle-serpent, ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 38. Óttarr svarti, 1. Hǫfuðlausn, 6 [Vol. 1, 748], kenning 2)

Þróttar þings má — ‘of the gull of the assembly of Þróttr <= Óðinn>, ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 38. Óttarr svarti, 1. Hǫfuðlausn, 16 [Vol. 1, 761], kenning 5)

blóðtrani — ‘the blood-crane ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 38. Óttarr svarti, 2. Knútsdrápa, 10 [Vol. 1, 779], kenning 1)

skára sára; — ‘the sea-gull of wounds; ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 19grœnlenzku háttr [Vol. 3, 1027], kenning 1)

svan blóðs … — ‘the swan of blood … ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 27 [Vol. 3, 1035], kenning 2)

svangr môr sigrs — ‘the hungry seagull of battle ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 39 [Vol. 3, 1047], kenning 1)

valgjóð — ‘to the corpse-buzzard; ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 50 [Vol. 3, 1058], kenning 4)

hjaldrmôs — ‘of the battle-gull ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 50 [Vol. 3, 1058], kenning 7)

Mútari Gauts — ‘The hawk of Gautr <= Óðinn> ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 52 [Vol. 3, 1059], kenning 1)

svanr Þróttar — ‘the swan of Þróttr <= Óðinn> ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 55 [Vol. 3, 1063], kenning 1)

val víga — ‘for the falcon of battles, ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 61 [Vol. 3, 1070], kenning 2)

Môr morðs — ‘The seagull of battle ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 62 [Vol. 3, 1071], kenning 2)

bjúgnefjaðastan svan blóðs — ‘the very crooked-beaked swan of blood ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 64 [Vol. 3, 1072], kenning 2)

bengagls. — ‘of the wound-gosling.’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Rǫgnvaldr jarl Kali Kolsson, Lausavísur, 6 [Vol. 2, 581-2], kenning 6)

svan bens, — ‘the swan of the wound, ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 37. Sigvatr Þórðarson, 3. Austrfararvísur, 16 [Vol. 1, 605], kenning 1)

varmra benja tármútaris — ‘of the hawk of the tear of warm wounds, ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. 37. Sigvatr Þórðarson (biog. vol. 1), Bersǫglisvísur, 10 [Vol. 2, 21-2], kenning 3)

Gunnar gamm — ‘of the vulture of Gunnr <valkyrie> ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 37. Sigvatr Þórðarson, 12. Lausavísur, 4 [Vol. 1, 703], kenning 2)

gjóðs sigmána, — ‘of the osprey of the battle-moon, ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 37. Sigvatr Þórðarson, 2. Nesjavísur, 4 [Vol. 1, 562], kenning 3)

svǫrr blóðs — ‘the bird of blood ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 37. Sigvatr Þórðarson, 2. Nesjavísur, 9 [Vol. 1, 569], kenning 3)

svǫrtum gjóði Yggs. — ‘for the black osprey of Yggr <= Óðinn>.’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 37. Sigvatr Þórðarson, 2. Nesjavísur, 10 [Vol. 1, 571], kenning 1)

undgagl — ‘the wound-gosling ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. Snorri Sturluson, Háttatal, 62 [Vol. 3, 1173], kenning 3)

valgammr — ‘the corpse-vulture ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Sturla Þórðarson, 1. Hrynhenda, 9 [Vol. 2, 685-6], kenning 2)

valgagls — ‘of the slaughter-goose ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 19. Tindr Hallkelsson, Hákonardrápa, 3 [Vol. 1, 343], kenning 4)

mávi Mistar — ‘for the seagull of Mist <valkyrie> ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 19. Tindr Hallkelsson, Hákonardrápa, 7 [Vol. 1, 350], kenning 4)

[edition and translation unpublished] - RAVEN/EAGLE
    (6. 2. Viking Age, 12. Uppland, 39Sigtuna box, kenning 1)

[edition and translation unpublished] - RAVEN/EAGLE
    (5. Víga-Glúms saga 9 (Víga-Glúmr Eyjólfsson, Lausavísur, 9), kenning 3)

Margspakr môr bôru valkastar — ‘The deeply wise seagull of the wave of the corpse-heap ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. 1. Þjóðólfr ór Hvini (biog. vol. 1), 1. Haustlǫng, 3 [Vol. 3, 435], kenning 3)

Nagr sveita — ‘The bird of blood ’ - RAVEN/EAGLE
    (3. 1. Þjóðólfr ór Hvini (biog. vol. 1), 1. Haustlǫng, 8 [Vol. 3, 443], kenning 1)

Hergammr — ‘The battle-vulture, ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 1. Þjóðólfr ór Hvini, 1. Ynglingatal, 15 [Vol. 1, 34], kenning 1)

gunnmôs — ‘of the battle-gull ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 3. Þorbjǫrn hornklofi, 1. Glymdrápa, 6 [Vol. 1, 85], kenning 2)

teitan mô sveita; — ‘the cheerful gull of gore; ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 50. Þorfinnr munnr, Lausavísur, 2 [Vol. 1, 847], kenning 3)

morðvals. — ‘of the strife-falcon.’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Þorkell hamarskáld, 1. Magnússdrápa, 1 [Vol. 2, 410-11], kenning 2)

bengjóði — ‘of the wound-osprey ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 16. Þorkell klyppr Þórðarson, Lausavísa, 1 [Vol. 1, 269], kenning 3)

benþiðurr — ‘the wound-grouse ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 49. Þormóðr Kolbrúnarskáld (biog. vol. 5), Lausavísur, 22 [Vol. 1, 837], kenning 2)

svans sigrlana. — ‘of the swan of victory-heaps. ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 51. Þórarinn loftunga, 2. Tøgdrápa, 2 [Vol. 1, 854], kenning 2)

Endils svǫr — ‘of Endill’s <sea-king’s> bird ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Þórarinn stuttfeldr, 1. Stuttfeldardrápa, 5 [Vol. 2, 477], kenning 2)

fjǫldyggra Yggs svan — ‘a more virtuous of Yggr’s <= Óðinn’s> swan ’ - RAVEN/EAGLE
    (2. Þórarinn stuttfeldr, 1. Stuttfeldardrápa, 6 [Vol. 2, 477-8], kenning 3)

sárgamms, — ‘of the wound-vulture, ’ - RAVEN/EAGLE
    (1. 35. Þórðr Kolbeinsson, Eiríksdrápa, 3 [Vol. 1, 493], kenning 3)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.