Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

kenning index

This is the kenning index generated from the edited verses in the database. Unpublished material (in the lighter colour) may contain errors.

9118 kennings from 2964 verses.

generic named grouped

MANKIND (23)

kennings for MANKIND

glöð kyn guma — ‘the cheerful race of men ’ - MANKIND
    (7. Anonymous Poems, Heilags anda drápa, 4 [Vol. 7, 454-5], kenning 1)

ættir beima; — ‘families of men; ’ - MANKIND
    (7. Anonymous Poems, Lilja, 39 [Vol. 7, 608-9], kenning 1)

meginteitum kyni beima — ‘the very glad kinsfolk of men ’ - MANKIND
    (7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 27 [Vol. 7, 500-1], kenning 2)

herr fira — ‘the host of men ’ - MANKIND
    (7. Anonymous Poems, Máríudrápa, 43 [Vol. 7, 514], kenning 1)

seggja kind — ‘to the race of men ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 13 [Vol. 7, 85-6], kenning 4)

kyni aldar. — ‘by the kinsfolk of men.’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 15 [Vol. 7, 87], kenning 4)

ýta ferð — ‘the race of men ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 17 [Vol. 7, 88-9], kenning 2)

kyn beima; — ‘the kinsfolk of men; ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 20 [Vol. 7, 90-1], kenning 4)

kyn beima; — ‘the kinsfolk of men; ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 25 [Vol. 7, 94-5], kenning 3)

allar ferðir guma, — ‘all the hosts of men, ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 27 [Vol. 7, 96-7], kenning 3)

ferð hǫlða — ‘the host of men ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 27 [Vol. 7, 96-7], kenning 7)

kyn beima; — ‘the kinsfolk of men; ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 30 [Vol. 7, 99], kenning 4)

aldarkyns; — ‘of the race of men; ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 34 [Vol. 7, 102-3], kenning 3)

lið ljóna — ‘the host of men will ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 36 [Vol. 7, 104-5], kenning 3)

kyns lofða — ‘of the race of men ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 38 [Vol. 7, 106], kenning 2)

sveitar seggja — ‘of the company of men ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 1. Harmsól, 51 [Vol. 7, 118], kenning 2)

liðs rekka, — ‘of the troop of men, ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 2. Jónsdrápa, 1 [Vol. 7, 133-4], kenning 2)

Flotna ferð — ‘of the troop of mariners, ’ - MANKIND
    (7. Gamli kanóki, 2. Jónsdrápa, 4 [Vol. 7, 136], kenning 4)

bǫrnum lýða — — ‘the children of men — ’ - MANKIND
    (8. Breta saga 106 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I, 38) [Vol. 8, 75], kenning 1)

bǫrnum ýta. — ‘for the children of men. ’ - MANKIND
    (8. Breta saga 61 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá II, 61) [Vol. 8, 185], kenning 1)

barna lýða — ‘of the children of men ’ - MANKIND
    (8. Breta saga 65 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá II, 65) [Vol. 8, 187], kenning 1)

mengis gumna, — ‘of the multitude of men ’ - MANKIND
    (8. Breta saga 65 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá II, 65) [Vol. 8, 187], kenning 3)

kyn þjóðar — ‘the family of people ’ - MANKIND
    (7. Kolbeinn Tumason (biog. vol. 4), Jónsvísur, 5 [Vol. 7, 226-7], kenning 8)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.