Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

kenning index

This is the kenning index generated from the edited verses in the database. Unpublished material (in the lighter colour) may contain errors.

9134 kennings from 2969 verses.

generic named grouped

Haraldr (58)

kennings for Haraldr

myrðir Vinða — ‘the killer of the Wends ’ - DANISH KING
    (Anonymous Lausavísur, Lausavísa from Óláfs saga Tryggvasonar in Heimskringla, 1, kenning 2)

dróttinn Danmarkar — ‘the lord of Denmark ’ - DANISH KING
    (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Styrbjarnar þáttr Svíakappa, 2, kenning 2)

barnungr burr Halfdanar — ‘the child-young son of Hálfdan, ’ -
    (Anonymous Poems, Nóregs konungatal, 5, kenning 1)

Ræsir Sygna — ‘The ruler of the Sygnir ’ - NORWEGIAN KING
    (Anonymous Poems, Nóregs konungatal, 6, kenning 1)

sonar Halfdans, — ‘of Hálfdan’s son, ’ -
    (Anonymous Poems, Nóregs konungatal, 9, kenning 1)

bróður Óláfs — ‘Óláfr’s brother ’ -
    (Anonymous Poems, Nóregs konungatal, 39, kenning 1)

Reiðr meiðir Eydana — ‘The wrathful harmer of Island-Danes ’ -
    (Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Haraldsdrápa, 6, kenning 1)

Gjǫfvinr vildra Sygna — ‘The gift-friend of prized Sygnir ’ - NORWEGIAN KING
    (Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Haraldsdrápa, 9, kenning 1)

stríðir ormalátrs — ‘the foe of the reptiles’ lair ’ - GENEROUS MAN
    (Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Haraldsdrápa, 12, kenning 2)

syni Maddaðar; — ‘Maddaðr’s son; ’ -
    (Einarr Skúlason, Eysteinsdrápa, 1, kenning 4)

sonar Gorms — ‘the son of Gormr ’ -
    (Eyjólfr Valgerðarson, Lausavísa, 1, kenning 3)

landvǫrðr Hǫrða, — ‘land-guardian of the Hǫrðar, ’ - NORWEGIAN KING
    (Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Lausavísur, 7, kenning 1)

folkstríðir — ‘the afflicter of the people ’ -
    (Eyvindr skáldaspillir Finnsson, Lausavísur, 8, kenning 5)

Vinr gumna — ‘The friend of men ’ - RULER
    (Glúmr Geirason, Gráfeldardrápa, 3, kenning 1)

vǫrðr grundar — ‘the guardian of ground ’ - RULER
    (Glúmr Geirason, Gráfeldardrápa, 5, kenning 2)

Orðrakkr þrýstir jǫfra — ‘The word-bold crusher of princes ’ - KING
    (Glúmr Geirason, Gráfeldardrápa, 6, kenning 1)

Sættir gumna — ‘The reconciler of men ’ - KING
    (Glúmr Geirason, Gráfeldardrápa, 6, kenning 2)

Konungr Nóregs — ‘The king of Norway ’ -
    (Glúmr Geirason, Gráfeldardrápa, 7, kenning 1)

Sendir báls sævar — ‘The dispenser of the fire of the sea ’ - GENEROUS MAN
    (Glúmr Geirason, Gráfeldardrápa, 11, kenning 4)

sœkialfi dýra Atals; — ‘the attacking elf of the animals of Atall <sea-king>; ’ - SEA-WARRIOR
    (Glúmr Geirason, Gráfeldardrápa, 13, kenning 2)

þeim Beima þrafna byrjar. — ‘that Beimi <sea-king> of the stave of the fair wind. ’ - SEA-WARRIOR
    (Glúmr Geirason, Gráfeldardrápa, 13, kenning 4)

Dróttinn Fila — ‘The lord of the Filir ’ - NORWEGIAN KING
    (Grani skáld, Poem about Haraldr harðráði, 1, kenning 3)

sonr Sýrar — ‘Sýr’s son ’ -
    (Hjǫrtr, Lausavísur, 1, kenning 1)

konungs Jóta — ‘of the king of the Jótar ’ - DANISH KING
    (Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 40, kenning 3)

bur Gunnhildar, — ‘Gunnhildr’s son, ’ -
    (Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 65, kenning 1)

hilmir Hǫrða — ‘the lord of the Hǫrðar ’ - NORWEGIAN KING
    (Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 65, kenning 4)

dróttin Egða — ‘the lord of the Egðir ’ -
    (Starkaðr gamli Stórvirksson, Víkarsbálkr, 3, kenning 1)

hugstrangr dróttinn hersa, — ‘The strong-minded lord of hersar ’ - KING
    (Steinn Herdísarson, Nizarvísur, 2, kenning 1)

hungrdeyfi ins hvassa hrafns — ‘the hunger-appeaser of the fierce raven ’ - WARRIOR
    (Steinn Herdísarson, Nizarvísur, 6, kenning 1)

grams Egða — ‘of the prince of the Egðir ’ - NORWEGIAN KING
    (Stúfr inn blindi Þórðarson kattar, Stúfsdrápa, 3, kenning 1)

gœli undvala; — ‘to the comforter of wound-falcons; ’ - WARRIOR
    (Torf-Einarr Rǫgnvaldsson, Lausavísur, 3, kenning 2)

Kundr hilmis, — ‘Descendant of a ruler, ’ - RULER
    (Valgarðr á Velli, Poem about Haraldr harðráði, 4, kenning 1)

dróttinn Nóregs — ‘the lord of Norway ’ -
    (Þjóðólfr Arnórsson, Stanzas about Haraldr Sigurðarson’s leiðangr, 7, kenning 1)

Baldri] fetilstinga, — ‘the Baldr <god>] of sword-belt stabbers, ’ - WARRIOR
    (Þjóðólfr Arnórsson, Lausavísur, 3, kenning 3)

Sjá inn nørðri Njǫrðr glymhríðar borða — ‘That, the more northerly, Njǫrðr <god> of the clashing storm of shields ’ - WARRIOR
    (Þjóðólfr Arnórsson, Lausavísur, 3, kenning 7)

feðr Ôleifs, — ‘for Óláfr’s father, ’ -
    (Þjóðólfr Arnórsson, Runhent poem about Haraldr, 2, kenning 2)

brennir Bolgara — ‘the burner of Bulgars ’ -
    (Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja, 1, kenning 2)

Allvaldr Egða — ‘The overlord of the Egðir ’ - NORWEGIAN KING
    (Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja, 7, kenning 3)

gegnan gram Sogns — ‘the upright lord of Sogn ’ - NORWEGIAN KING
    (Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja, 17, kenning 1)

Hneykir Holmbúa — ‘The confounder of the Island-dwellers ’ -
    (Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja, 21, kenning 1)

Fylkir Hǫrða — ‘The ruler of the Hǫrðar ’ - NORWEGIAN KING
    (Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja, 23, kenning 1)

Aldyggr eyðir Selundbyggva — ‘The most excellent destroyer of Sjælland-dwellers ’ -
    (Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja, 24, kenning 1)

konungr Hǫrða — ‘the king of the Hǫrðar ’ - NORWEGIAN KING
    (Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja, 29, kenning 3)

sonr Sigvorðar — ‘the son of Sigurðr ’ -
    (Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja, 31, kenning 1)

Gramr Upplanda — ‘The ruler of Opplandene ’ - NORWEGIAN KING
    (Þjóðólfr ór Hvini, Poem about Haraldr hárfagri, 2, kenning 1)

Gný-Þróttr jǫru, — ‘The din-Þróttr <= Óðinn> of battle, ’ - WARRIOR
    (Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa, 2, kenning 1)

Harðráðr hrjóðr ins bleika fáks bôru — ‘The hard-ruling clearer of the pale horse of the wave, ’ - SEA-WARRIOR
    (Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa, 3, kenning 1)

valdr hlífar — ‘the owner of the shield ’ - WARRIOR
    (Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa, 3, kenning 3)

egglituðr — ‘the blade-stainer ’ - WARRIOR
    (Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa, 5, kenning 4)

andskoti Gauta — ‘the adversary of the Gautar ’ -
    (Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa, 7, kenning 1)

Margspakr menfergir — ‘The very wise ring-destroyer ’ - GENEROUS MAN
    (Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa, 8, kenning 1)

lundr varga Niðar — ‘the tree of the wolves of Nidelven <river> ’ - SEAFARER
    (Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa, 8, kenning 3)

eljunfróðum þverri Skota. — ‘the mettle-wise destroyer of Scots. ’ -
    (Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa, 8, kenning 8)

dróttin Norðmanna; — ‘lord of Norwegians; ’ - NORWEGIAN KING
    (Þorbjǫrn hornklofi, Haraldskvæði (Hrafnsmál), 5, kenning 1)

ins framráða allvalds austmanna, — ‘the forward-striving mighty ruler of the Norwegians, ’ - NORWEGIAN KING
    (Þorbjǫrn hornklofi, Haraldskvæði (Hrafnsmál), 9, kenning 1)

Mýgir Vinða, — ‘Oppressor of the Wends, ’ -
    (Þorgils fiskimaðr, Lausavísur, 3, kenning 1)

harðan gram Hǫrða. — ‘the harsh ruler of the Hǫrðar.’ - NORWEGIAN KING
    (Þorleikr fagri, Flokkr about Sveinn Úlfsson, 4, kenning 4)

þengils Þrœnda — ‘of the lord of the Þrœndir ’ - NORWEGIAN KING
    (Þorleikr fagri, Flokkr about Sveinn Úlfsson, 8, kenning 2)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.