Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

kenning index

This is the kenning index generated from the edited verses in the database. Unpublished material (in the lighter colour) may contain errors.

9134 kennings from 2969 verses.

generic named grouped

Christ (57)

kennings for Christ

Guðs son — ‘God’s son ’ -
    (Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát, 6, kenning 1)

fögnuðinn allra bragna — ‘the delight of all men ’ -
    (Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát, 7, kenning 1)

son Guðs — ‘the son of God ’ -
    (Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát, 12, kenning 1)

lausnara lofts og himna — ‘the redeemer of the air and the heavens ’ -
    (Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát, 13, kenning 1)

sonar guðs — ‘of the son of God ’ -
    (Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát, 24, kenning 1)

deilir skepnu. — ‘the ordainer of creation. ’ -
    (Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát, 31, kenning 2)

sonar guðs — ‘of the son of God ’ -
    (Anonymous Poems, Drápa af Máríugrát, 40, kenning 2)

Guðs einkason, — ‘God’s only son, ’ -
    (Anonymous Poems, Heilagra manna drápa, 24, kenning 1)

Máríu sonr — ‘Mary’s son ’ -
    (Anonymous Poems, Heilagra meyja drápa, 58, kenning 1)

fögrum óskmegi dróttins; — ‘to the beautiful beloved Son of the Lord; may ’ -
    (Anonymous Poems, Heilags anda drápa, 17, kenning 1)

eingetinn sonr sólar salkonungs — ‘the only son of the king of the hall of the sun ’ -
    (Anonymous Poems, Heilags anda drápa, 17, kenning 2)

guðs yfrið ríkum eingetnum syni, — ‘God’s abundantly powerful only-begotten son, ’ -
    (Anonymous Poems, Lilja, 8, kenning 1)

Sonr Máríu, — ‘Son of Mary, ’ -
    (Anonymous Poems, Lilja, 44, kenning 1)

menniligr sonr guðs og hennar, — ‘human son of God and her, ’ -
    (Anonymous Poems, Lilja, 44, kenning 2)

Máríu son, — ‘Son of Mary, ’ -
    (Anonymous Poems, Lilja, 69, kenning 1)

blómi Máríu. — ‘fruit of Mary.’ -
    (Anonymous Poems, Lilja, 80, kenning 1)

barn Máríu, — ‘child of Mary, ’ -
    (Anonymous Poems, Lilja, 85, kenning 1)

Sonr Máríu, — ‘Son of Mary, ’ -
    (Anonymous Poems, Lilja, 87, kenning 1)

þverris svika — ‘of the diminisher of falsehoods ’ - VIRTUOUS RULER
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 11, kenning 1)

æztan konung fyrða. — ‘the highest king of men.’ - RULER
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 13, kenning 3)

Hildingr hölda — ‘The king of men ’ - RULER
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 15, kenning 1)

fróns vörðr — ‘earth’s guardian ’ - RULER
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 15, kenning 2)

hilmi hófs. — ‘of the prince of moderation.’ - VIRTUOUS RULER
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 16, kenning 3)

æztan konung fyrða. — ‘the highest king of men.’ - RULER
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 17, kenning 3)

hyggjublíðr konungr jöfra — ‘the thought-tender king of princes ’ - RULER
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 20, kenning 1)

æztan konung fyrða. — ‘the highest king of men.’ - RULER
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 21, kenning 4)

æztan konung fyrða. — ‘the highest king of men.’ - RULER
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 25, kenning 6)

æztan konung fyrða. — ‘the highest king of men.’ - RULER
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 29, kenning 4)

lýðs læknis; — ‘of mankind’s healer; ’ -
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 31, kenning 2)

konungs fróns — ‘of the king of earth ’ - RULER
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 33, kenning 1)

Konungr dróttar — ‘The king of the host ’ - RULER
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 42, kenning 1)

öðlingr árs, — ‘the prince of the year’s abundance, ’ -
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 46, kenning 1)

Sæll angrskerðandi, — ‘Blessed grief-diminisher, ’ -
    (Anonymous Poems, Líknarbraut, 51, kenning 4)

o guðs. — ‘the word of God. ’ -
    (Anonymous Poems, Máríudrápa, 17, kenning 1)

hávan ávöxt lífs — ‘the high fruit of life ’ -
    (Anonymous Poems, Máríudrápa, 17, kenning 2)

leyfðan blóma leyndardóma. — ‘the praised flower of mysteries.’ -
    (Anonymous Poems, Máríudrápa, 17, kenning 3)

himna hirðsamnaðar. — ‘of the convener of the retinue of the heavens. ’ -
    (Anonymous Poems, Máríuflokkr, 1, kenning 4)

tyggja fjǫlglyggs himins. — ‘of the lord of the windswept heaven. ’ -
    (Anonymous Poems, Máríuflokkr, 2, kenning 4)

kvǫlbannaðar manna — ‘of the torment-banisher of men ’ -
    (Anonymous Poems, Máríuflokkr, 2, kenning 6)

Góligr sonr guðs — ‘The glorious son of God ’ -
    (Anonymous Poems, Pétrsdrápa, 19, kenning 3)

goðssonar, — ‘of God’s son, ’ -
    (Anonymous Poems, Plácitusdrápa, 10, kenning 3)

siðbjóðr snotra lýða, — ‘the faith-bringer to wise men, ’ -
    (Anonymous Poems, Plácitusdrápa, 31, kenning 5)

veitir friðar, — ‘the giver of peace, ’ -
    (Anonymous Poems, Plácitusdrápa, 31, kenning 6)

ramr konungr Róms — ‘the strong king of Rome ’ - CHRIST
    (Eilífr Goðrúnarson, Fragment, 1, kenning 1)

bœti seggja, — ‘the curer of men, ’ -
    (Eilífr kúlnasveinn, Fragment, 1, kenning 3)

sveini Máríu; — ‘to the son of Mary; ’ -
    (Eilífr kúlnasveinn, Kristsdrápa, 2, kenning 2)

sonar goðs — ‘of the son of God ’ -
    (Eilífr kúlnasveinn, Kristsdrápa, 3, kenning 1)

Ljósi sólar heilags siðar — ‘The light of the sun of holy faith ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 3, kenning 1)

Sonr alls ráðanda mildr auðar, — ‘The son of the ruler of all, generous with riches, ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 5, kenning 1)

Fylgjandi dróttinn himins, — ‘Helping lord of heaven, ’ -
    (Gamli kanóki, Harmsól, 29, kenning 1)

hildings kyns lofða — ‘of the prince of the race of men ’ - RULER
    (Gamli kanóki, Harmsól, 38, kenning 1)

Margríkr miskunnandi ýta, — ‘Very powerful pardoner of men, ’ -
    (Gamli kanóki, Harmsól, 63, kenning 1)

guðs son, ... — ‘God’s son, ... ’ -
    (Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa, 3, kenning 2)

sonar Máríu. — ‘of the son of Mary.’ -
    (Kálfr Hallsson, Kátrínardrápa, 5, kenning 5)

grœðari alls meins — ‘the healer of all evil ’ -
    (Óláfr hvítaskáld Þórðarson, Fragments, 9, kenning 1)

Gramr Jórðánar — ‘The prince of the Jordan ’ - CHRIST
    (Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga, 28, kenning 1)

mildum meginskjǫldungi dýrkleifar dags. — ‘of the generous powerful ruler of day’s precious cliff. ’ -
    (Skáldþórir, Lausavísa, 1, kenning 2)

syni guðs, — ‘the son of God, ’ -
    (Sturla Þórðarson, Hákonarkviða, 25, kenning 1)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.