Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

kenning index

This is the kenning index generated from the edited verses in the database. Unpublished material (in the lighter colour) may contain errors.

9134 kennings from 2969 verses.

generic named grouped

Óláfr (138)

kennings for Óláfr

Hróðmǫgr Haralds ins grenska — ‘The glory-son of Haraldr inn grenski (‘the one from Grenland’) ’ -
    (Anonymous Poems, Nóregs konungatal, 28, kenning 1)

Fylkir Þrœnda — ‘The lord of the Þrœndir ’ - NORWEGIAN KING
    (Anonymous Poems, Nóregs konungatal, 30, kenning 1)

arfa Haralds. — ‘Haraldr’s heir.’ -
    (Anonymous Poems, Nóregs konungatal, 31, kenning 1)

fǫður Magnúss — ‘Magnús’s father ’ -
    (Anonymous Poems, Nóregs konungatal, 41, kenning 1)

þess sonar Magnúss — ‘that son of Magnús ’ -
    (Anonymous Poems, Nóregs konungatal, 46, kenning 1)

þolli sverðéls. — ‘the fir-tree of the sword-storm. ’ - WARRIOR
    (Anonymous Poems, Óláfs drápa Tryggvasonar, 2, kenning 2)

Þróttar skýja eldveitanda, — ‘offerer of the fire of the clouds of Þróttr <= Óðinn>, ’ - WARRIOR
    (Anonymous Poems, Óláfs drápa Tryggvasonar, 2, kenning 4)

snjǫllum syni Tryggva. — ‘of the valiant son of Tryggvi.’ -
    (Anonymous Poems, Óláfs drápa Tryggvasonar, 3, kenning 6)

son Tryggva, — ‘the son of Tryggvi, ’ -
    (Anonymous Poems, Óláfs drápa Tryggvasonar, 25, kenning 4)

Þreksnjallr, mildr þeingill Þrænda — ‘The mightily wise, generous prince of the Þrœndir ’ - NORWEGIAN KING
    (Anonymous Poems, Poem about Óláfr Tryggvason, 2, kenning 1)

sonr Tryggva, — ‘Tryggvi’s son, ’ -
    (Anonymous Poems, Poem about Óláfr Tryggvason, 5, kenning 5)

vápndjarfr arfi Haralds — ‘the weapon-bold heir of Haraldr ’ -
    (Bjarni gullbrárskáld Hallbjarnarson, Kálfsflokkr, 1, kenning 1)

vígmóðr bróðir Haralds — ‘the battle-weary brother of Haraldr ’ -
    (Bjarni gullbrárskáld Hallbjarnarson, Kálfsflokkr, 3, kenning 1)

gǫfgan geisla guðs hallar, — ‘the splendid light-beam of God’s hall, ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 7, kenning 1)

fagran vin tyggja rǫðuls; — ‘the beautiful friend of the king of the sun; ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 9, kenning 3)

þreklynds þegns Krists; — ‘of the strong-minded thane of Christ; ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 11, kenning 1)

þengils Mœra; — ‘of the lord of the Mœrir; ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 12, kenning 1)

helgum jǫfri fira. — ‘to the holy king of men.’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 12, kenning 2)

Liðgegn lofðungr Þrœnda — ‘The prince of the Þrœndir, fair with men, ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 13, kenning 2)

fullhugaðr folkvaldr — ‘the very wise army-ruler ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 14, kenning 1)

konungr Rauma — ‘the king of the Raumar ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 15, kenning 1)

Gramr Hǫrða, — ‘The king of the Hǫrðar, ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 15, kenning 2)

Guðs ríðari — ‘God’s knight ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 18, kenning 1)

dróttins Hǫrða — ‘of the lord of the Hǫrðar ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 21, kenning 2)

Guðs ríðari — ‘God’s knight ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 21, kenning 3)

dróttin* Sygna, — ‘the lord of the Sygnir, ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 22, kenning 2)

Guðs ríðari — ‘God’s knight ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 24, kenning 1)

dáðmilds nistanda ulfs — ‘of the good-performing feeder of the wolf ’ - WARRIOR
    (Einarr Skúlason, Geisli, 25, kenning 5)

folksterks fylkis Egða — ‘of the army-strong leader of the Egðir ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 26, kenning 2)

fǫður Magnúss ins góða; — ‘to the father of Magnús the Good; ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 27, kenning 1)

Guðs ríðari — ‘God’s knight ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 27, kenning 2)

vald foldar — ‘the strength of the land ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 28, kenning 3)

snjallr spjalli lausnara — ‘the brave confidant of the Saviour ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 30, kenning 1)

Guðs ríðari — ‘God’s knight ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 30, kenning 2)

hlýri móður — ‘the brother of [his] mother ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 32, kenning 3)

lim Krists. — ‘the limb of Christ. ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 33, kenning 2)

Guðs ríðari — ‘God’s knight ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 33, kenning 3)

Guðs ríðari — ‘God’s knight ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 36, kenning 1)

harmskerðanda, — ‘of the harm-diminisher, ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 38, kenning 2)

mildings Hǫrða — ‘of the king of the Hǫrðar ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 39, kenning 1)

Guðs ríðari — ‘God’s knight ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 39, kenning 2)

Guðs ríðari — ‘God’s knight ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 42, kenning 2)

þengill Rauma — ‘the king of the Raumar ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 43, kenning 4)

inn frœkni kundr fylkis — ‘the brave descendant of a king ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 44, kenning 1)

ins hôva gunndjarfs stríðanda hrings — ‘of the tall, battle-eager enemy of the ring ’ - GENEROUS MAN
    (Einarr Skúlason, Geisli, 44, kenning 2)

jǫfur fyrða, — ‘the prince of men, ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 45, kenning 1)

Guðs ríðari — ‘God’s knight ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 45, kenning 3)

Ríkr, þjóðnýtr bróðir Haralds — ‘The powerful, very bountiful brother of Haraldr ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 49, kenning 1)

þingdjarfs snyrtis bauga — ‘of the battle-brave polisher of rings ’ - MAN
    (Einarr Skúlason, Geisli, 49, kenning 4)

Haralds margþarfr arfi — ‘Haraldr’s very useful heir ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 51, kenning 1)

himna salkonungs ítrum lim; — ‘the bright limb of the king of the hall of the heavens; ’ - SAINT
    (Einarr Skúlason, Geisli, 66, kenning 1)

siklings bóls heiðbjartrar sólar, — ‘of the lord of the dwelling-place of the cloud-free sun, ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 67, kenning 2)

nafnkuðr langvinr lausnara — ‘the well-known old friend of the Saviour might ’ -
    (Einarr Skúlason, Geisli, 68, kenning 1)

Hati elds ýsetrs — ‘The hater of the fire of the yew-bow’s rest ’ - GENEROUS MAN
    (Hallar-Steinn, Fragment, 1, kenning 1)

hraustr vinr Hǫrða — ‘the bold friend of the Hǫrðar ’ - NORWEGIAN KING
    (Hallar-Steinn, Fragment, 1, kenning 4)

fríðum skjaldar linna skýrunn*, — ‘for the handsome tree of the cloud of the snakes of the shield, ’ - WARRIOR
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 1, kenning 5)

mildum Þróttar þing-Baldr, — ‘for the generous Baldr <god> of the assembly of Þróttr <= Óðinn>, ’ - WARRIOR
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 1, kenning 8)

Vegmildr vǫrðr víðrar foldar — ‘The honour-generous guardian of vast territory ’ - RULER
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 2, kenning 1)

Aldyggr arfi Tryggva, — ‘The most excellent heir of Tryggvi, ’ -
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 3, kenning 1)

bragnings þjóðar — ‘of the prince of men ’ - RULER
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 4, kenning 1)

fríðr Skǫglar elda sker-Baldr — ‘the handsome Baldr <god> of the skerry of the fires of Skǫgul <valkyrie> ’ - WARRIOR
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 7, kenning 1)

sannhróðigr herlundr — ‘truly famous war-tree ’ - WARRIOR
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 9, kenning 1)

orðprúðs gætis Nóregs — ‘of the famous guardian of Norway ’ - NORWEGIAN KING
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 19, kenning 1)

Hvítra skjalda hyr-Baldr, — ‘The Baldr <god> of the fire of white shields, ’ - WARRIOR
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 25, kenning 4)

Ǫrrjóðr — ‘The arrow-reddener ’ - WARRIOR
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 31, kenning 1)

arfþega Tryggva; — ‘concerning the heir of Tryggvi; ’ -
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 32, kenning 5)

son hugdyggs Tryggva — ‘the son of the mind-brave Tryggvi ’ -
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 34, kenning 3)

stilli Hǫrða — ‘for the ruler of the Hǫrðar, ’ - NORWEGIAN KING
    (Hallar-Steinn, Rekstefja, 34, kenning 5)

Konungr Eyna — ‘The king of the Eynir ’ - NORWEGIAN KING
    (Halldórr ókristni, Eiríksflokkr, 2, kenning 1)

myrði Vinða — ‘the murderer of Wends ’ -
    (Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar, 7, kenning 3)

Stríðir Breta, — ‘The harmer of Britons, ’ - RULER
    (Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar, 12, kenning 1)

ǫrvan, hugdyggvan son Tryggva; — ‘the swift, steadfast son of Tryggvi; ’ -
    (Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar, 13, kenning 2)

Landvǫrðr — ‘The land’s guardian ’ - RULER
    (Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar, 19, kenning 1)

gramr lofða — ‘the ruler of warriors ’ -
    (Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar, 20, kenning 3)

læstyggs burar Tryggva. — ‘of the deceit-shunning son of Tryggvi. ’ -
    (Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar, 20, kenning 4)

nenninn dróttin* Norðmanna — ‘the energetic lord of Norwegians ’ -
    (Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar, 23, kenning 1)

flugstyggs sonar Tryggva. — ‘of the flight-shunning son of Tryggvi.’ -
    (Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar, 23, kenning 3)

flugstyggs sonar Tryggva. — ‘of the flight-shunning son of Tryggvi.’ -
    (Hallfreðr vandræðaskáld Óttarsson, Erfidrápa Óláfs Tryggvasonar, 28, kenning 1)

boða geirþorps, — ‘against the messenger of the spear-settlement, ’ - WARRIOR
    (Óláfr inn helgi Haraldsson, Lausavísur, 4, kenning 3)

niðjungr Haralds, — ‘descendant of Haraldr, ’ -
    (Óttarr svarti, Hǫfuðlausn, 15, kenning 2)

Bræðir blágjóða bengjalfrs, — ‘Feeder of the dark ospreys of the wound-sea, ’ - WARRIOR
    (Óttarr svarti, Hǫfuðlausn, 16, kenning 1)

Þróttar þings mágrennir, — ‘Feeder of the gull of the assembly of Þróttr <= Óðinn>, ’ - WARRIOR
    (Óttarr svarti, Hǫfuðlausn, 16, kenning 4)

Lýtandi branda folds ifla, — ‘Harmer of the flames of the land of the hawk, ’ - GENEROUS MAN
    (Óttarr svarti, Hǫfuðlausn, 17, kenning 1)

hrǫnduðr alinbranda, — ‘the distributor of arm-flames, ’ - GENEROUS MAN
    (Óttarr svarti, Lausavísur, 1, kenning 1)

gramr Svía — ‘the ruler of the Swedes ’ -
    (Óttarr svarti, Óláfsdrápa sœnska, 6, kenning 2)

Sonr Tryggva — ‘The son of Tryggvi ’ -
    (Rǫgnvaldr jarl and Hallr Þórarinsson, Háttalykill, 72, kenning 1)

allríkr konr bragna — ‘the most powerful son of kings ’ - RULER
    (Sigvatr Þórðarson, Flokkr about Erlingr Skjálgsson, 6, kenning 1)

snarr harri búþegna — ‘the keen chief of landowners ’ - RULER
    (Sigvatr Þórðarson, Flokkr about Erlingr Skjálgsson, 9, kenning 1)

vísa Strinda — ‘of the ruler of the Strindir ’ - NORWEGIAN KING
    (Sigvatr Þórðarson, Austrfararvísur, 9, kenning 1)

grams Sygna, — ‘of the lord of the Sygnir, ’ - NORWEGIAN KING
    (Sigvatr Þórðarson, Austrfararvísur, 13, kenning 1)

nýtr vǫrðr Nóregs — ‘the able guardian of Norway ’ -
    (Sigvatr Þórðarson, Austrfararvísur, 13, kenning 2)

vǫrðr malma; — ‘guardian of metal weapons; I ’ - WARRIOR
    (Sigvatr Þórðarson, Austrfararvísur, 17, kenning 1)

þengill Lista, — ‘prince of Lista, ’ - NORWEGIAN KING
    (Sigvatr Þórðarson, Austrfararvísur, 18, kenning 4)

rýrir aldar þjófa, — ‘destroyer of the race of thieves, ’ - JUST RULER
    (Sigvatr Þórðarson, Austrfararvísur, 20, kenning 1)

vǫrðr grundar — ‘the guardian of the land ’ - KING
    (Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga, 6, kenning 1)

Mildr faðir Magnúss — ‘The gracious father of Magnús ’ -
    (Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga, 6, kenning 2)

hjaldrmóðum gram Hringa; — ‘the battle-bold prince of the Hringar; ’ - NORWEGIAN KING
    (Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga, 7, kenning 2)

hvǫtuð hildar; — ‘the inciter of battle; ’ - WARRIOR
    (Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga, 9, kenning 1)

dróttinn hersa — ‘the lord of hersar ’ - KING
    (Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga, 13, kenning 3)

húna hyrsendir — ‘the sender of the fire of the mast-tops ’ - GENEROUS MAN
    (Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga, 16, kenning 1)

stríði Engla, — ‘the opponent of the English, ’ -
    (Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga, 19, kenning 1)

flóttskjǫrrum feðr Magnúss. — ‘the flight-shy father of Magnús. ’ -
    (Sigvatr Þórðarson, Erfidrápa Óláfs helga, 22, kenning 1)

ætt Haralds — ‘the descendant of Haraldr ’ -
    (Sigvatr Þórðarson, Knútsdrápa, 3, kenning 1)

þrimu þornheims Þundi. — ‘of the Þundr <= Óðinn> of the home of the thorn of battle. ’ - WARRIOR
    (Sigvatr Þórðarson, Knútsdrápa, 5, kenning 1)

hlǫðr Dana — ‘the feller of the Danes ’ - NORWEGIAN KING
    (Sigvatr Þórðarson, Knútsdrápa, 6, kenning 1)

Sókndjarfr arfi Haralds — ‘The attack-brave heir of Haraldr ’ -
    (Sigvatr Þórðarson, Lausavísur, 11, kenning 1)

hilmis Hǫrða, — ‘of the ruler of the Hǫrðar ’ - NORWEGIAN KING
    (Sigvatr Þórðarson, Lausavísur, 15, kenning 1)

Inn vitri, móðrakkr bróðir Haralds — ‘The wise, mind-bold brother of Haraldr ’ -
    (Sigvatr Þórðarson, Lausavísur, 19, kenning 1)

nýtum nið Norðmanna; — ‘the able son of Norwegians; ’ -
    (Sigvatr Þórðarson, Lausavísur, 21, kenning 1)

Dróttinn drengja — ‘The lord of men ’ - RULER
    (Sigvatr Þórðarson, Lausavísur, 29, kenning 1)

þenna sendi þilblakks — ‘this launcher of the plank-horse ’ - SEAFARER
    (Sigvatr Þórðarson, Nesjavísur, 14, kenning 1)

inn unga kund jǫfra — ‘the young descendant of princes ’ -
    (Sigvatr Þórðarson, Víkingarvísur, 1, kenning 2)

niðs fylkis — ‘of the descendant of the ruler ’ -
    (Sigvatr Þórðarson, Víkingarvísur, 3, kenning 2)

Hneigir hlenna, — ‘Oppressor of thieves, ’ - JUST RULER
    (Sigvatr Þórðarson, Víkingarvísur, 5, kenning 1)

arfvǫrðr Haralds — ‘the guardian of Haraldr’s inheritance ’ -
    (Sigvatr Þórðarson, Víkingarvísur, 7, kenning 3)

Snjallr dróttinn Þrœnda — ‘The brave lord of the Þrœndir ’ - NORWEGIAN KING
    (Sigvatr Þórðarson, Víkingarvísur, 13, kenning 1)

hilmir Mœra, — ‘the ruler of the Mœrir, ’ - NORWEGIAN KING
    (Sigvatr Þórðarson, Víkingarvísur, 14, kenning 3)

son Tryggva — ‘the son of Tryggvi ’ -
    (Stefnir Þorgilsson, Lausavísur, 1, kenning 1)

Framr dróttinn Fila — ‘The outstanding lord of the Filir ’ - NORWEGIAN KING
    (Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa, 1, kenning 1)

Ótvínn þrýstir Engla, — ‘The unwavering oppressor of the English, ’ -
    (Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa, 5, kenning 1)

sækonungr Rauma, — ‘the sea-king of the Raumar, ’ - NORWEGIAN KING
    (Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa, 5, kenning 2)

Sóknǫrr stillir Egða — ‘The battle-generous ruler of the Egðir ’ - NORWEGIAN KING
    (Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa, 8, kenning 1)

dróttins Fila — ‘of the lord of the Filir ’ - NORWEGIAN KING
    (Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa, 8, kenning 2)

Eggdjarfr þengill Þrœnda — ‘The blade-daring lord of the Þrœndir ’ - NORWEGIAN KING
    (Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa, 12, kenning 1)

þrályndr œgir Engla — ‘the obstinate-minded intimidator of the English ’ -
    (Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa, 12, kenning 2)

Ǫrr áttstuðill jǫfra — ‘The generous lineage-pillar of princes ’ - KING
    (Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa, 13, kenning 1)

Nenninn konungr Nóregs — ‘The enterprising king of Norway ’ -
    (Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa, 14, kenning 1)

þverrir Engla — ‘the diminisher of the English ’ -
    (Steinn Herdísarson, Óláfsdrápa, 14, kenning 2)

hættinn happsœkjandi hreins branda, — ‘venturesome, fortunate attacker of the reindeer of stems, ’ - SEA-WARRIOR
    (Þormóðr Kolbrúnarskáld, Lausavísur, 15, kenning 1)

ríkr rœkir linns randar; — ‘mighty keeper of the serpent of the shield; ’ - WARRIOR
    (Þormóðr Kolbrúnarskáld, Lausavísur, 15, kenning 3)

Ǫrstiklandi — ‘The arrow-shooter ’ - WARRIOR
    (Þormóðr Kolbrúnarskáld, Lausavísur, 19, kenning 1)

vága viggruðr. — ‘bush of the steed of the waves.’ - SEAFARER
    (Þormóðr Kolbrúnarskáld, Lausavísur, 20, kenning 1)

dýrr deilir dróttar — ‘the worthy controller of the retinue ’ - RULER
    (Þórarinn, Lausavísa, 1, kenning 1)

Sonr Haralds — ‘The son of Haraldr ’ -
    (Þórarinn loftunga, Glælognskviða, 4, kenning 1)

son Tryggva — ‘the son of Tryggvi ’ -
    (Þórðr Kolbeinsson, Eiríksdrápa, 6, kenning 3)

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.