Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Sólarljóð (Sól) - 83

Sólarljóð (‘Song of the Sun’) — Anon SólVII

Carolyne Larrington and Peter Robinson 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Sólarljóð’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 287-357.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59   60   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71   72   73   74   75   76   77   78   79   80   81   82   83 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [6]. Sólarljóð, digt fra det 12. årh. (AI, 628-40, BI, 635-48)

SkP info: VII, 309

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

20 — Anon Sól 20VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 20’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 309.

Svá honum gafz        Sörla inum góðráða,
        þá er hann lagði á vald hans Vígolfs;
tryggliga hann trúði,
        en hinn at tálum varð,
        sínum bróðurbana.

Svá gafz honum Sörla inum góðráða, þá er hann lagði á vald hans Vígolfs; hann trúði sínum bróðurbana tryggliga, en hinn varð at tálum.

So it turned out for Sörli the well-meaning, when he put the matter in Vígolfr’s power; he trusted securely in his brother’s killer, but that man engaged in deceit.

Mss: 166bˣ(46r), papp15ˣ(2v), 738ˣ(80v), 167b 6ˣ(2v), 214ˣ(149v), 1441ˣ(582), 10575ˣ(3v), 2797ˣ(232)

Readings: [1] honum: hinn 738ˣ    [2] góðráða: om. 738ˣ    [3] er: om. 214ˣ;    lagði: lagða 738ˣ;    hans: om. 1441ˣ;    ‑olfs (‘‑ulfs’): ‑olf 738ˣ, 167b 6ˣ    [4] trygg‑: so 167b 6ˣ, treg‑ 166bˣ, triggi‑ 738ˣ, trú‑ 214ˣ    [5] tálum: ‘talmi’ 1441ˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 20: AI, 631, BI, 638, Skald I, 310, NN §3252; Bugge 1867, 360, Falk 1914, 10, Björn M. Ólsen 1915, 10, Fidjestøl 1979, 62, Njörður Njarðvík 1991, 58, Njörður Njarðvík 1993, 26, 105.

Notes: [6] bróðurbana (dat.) ‘brother’s killer’: Cf. Hávm 89 which counsels against trusting one’s brother’s slayer.

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated