This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

8. Ketils saga hœngs 34 (Framarr víkingakonungr, Lausavísur, 1) — Framarr [Vol. 8, 587]

[8] ek em góðr valgöglum ‘I am good to corpse-geese [RAVENS/EAGLES]’: In 471 l. 8 reads: áðr ek valgögl vann. Kock (Skald) and Finnur Jónsson (Skj B) combine this reading in differing ways with the line in 343a: áðr vark góðr valgöglum (‘earlier I was good to corpse-geese’ Skj B); áðr vann ek valgöglum (‘earlier I provided for corpse-geese ...’, Skald; NN §2395). Edd. Min. and FSGJ prefer the reading of 340ˣ: óðr em ek valgöglum ‘I am zealous for the corpse-geese’. In all cases the emendation is motivated by the desire to bring the alliteration more into line with the ‘rules’, i.e. ara should alliterate rather than gladda, since ara is a noun (cf. von See 1967, 20). However since the reading in 343a is satisfactory from the point of view of grammar and content there is no reason to emend it. The only other poetic example of the cpd valgagl ‘corpse-goose’ (Tindr Hákdr 3/4I) is an emendation.


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.