Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

1. vita (verb)

‘know’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):783721428
SkP: 206127911
Malfong.is (prose):23071392394

forms: veiz, vitat, vit, vituð, vissuð, vitu, veit, viti, visso, vitoð, veitkat, Veist sg 2nd pres, Veistu sg 2nd pres, Vissi sg pret, Vissir, Vissu pl 3rd pret, Vita nom f 3rd pres infinitive, Vitið pl 2nd pres, Vitum 1st pres, veist sg 2nd pres, veistu sg 2nd pres, vissir sg, vissum pl 1st pret, vitandi, vitað nom n sg pret, vissusk, Veiztu, Veit nom m sg, Vitumat, Veitk, Vissak, Veitkat, Vissa, uisi, uit, uait, vissv, vitha, uita, vitið, vitut, veitk, veitat, vittu, viti, vissak, veitkat, veizt, vitum, vissu, vissi, vissa, vissa, veit, vitu, veiztu, vitir, vıtam, vitim, vita, Veizt, Viti, viso, viſſi, ueit, uitandi, ueit, uitoþ, ꝩitoþ, vitoþ, véit, vito, veitzt, víto, vitaþr, ueitzt, uęit, veiztv, vitir, vitir, veitzſt, víti, viſſo, vitom, vitom, veitz, visi, ueizt, ueizt, ueizt, veít, viſſir, visa, viſſa, ueit, væit, véit, víſſi

ungrouped:
ÁKet Sverr 1III l. 3: veit ‘know’
Anon Eirm 4I l. 3: vitir ‘know’
Anon Eirm 5I l. 6: vituð ‘’
Anon Eirm 7I l. 3: vita ‘for certain’
Gestumbl Heiðr 1VIII (Heiðr 48) l. 3: vittu ‘find out’
Anon Hsv 26VII l. 2: vitir ‘may know’
Anon Hsv 34VII l. 3 [variant]: vitir ‘’
Anon Hsv 40VII l. 6: vitir ‘know’
Anon Hsv 45VII l. 6 [variant]: veiz ‘’
Anon Hsv 56VII l. 3: vita ‘know’
Anon Hsv 59VII l. 5: vita ‘know’
Anon Hsv 63VII l. 2: vitir ‘know’
Anon Hsv 67VII l. 4: veit ‘knows’
Anon Hsv 67VII l. 6: vita ‘know’
Anon Hsv 76VII l. 2: vita ‘know’
Anon Hsv 88VII l. 3: veiz ‘know’
Anon Hsv 102VII l. 3: veit ‘knows’
Anon Hsv 122VII l. 5: veit ‘know’
Anon Hsv 122VII l. 4 [variant]: veit ‘’
Anon Hsv 126VII l. 2: viti ‘know’
Anon Hsv 126VII l. 4: vita ‘know’
Anon Hsv 126VII l. 2 [variant]: veit ‘’
Anon Hsv 126VII l. 3 [variant]: veit ‘’
Kálf Kátr 13VII l. 3: vit ‘know’
Anon Krm 25VIII l. 4: veit ‘know that’
Anon Krm 26VIII l. 5: vissi ‘they knew’
Anon Líkn 9VII l. 7: vissi ‘might know’
Anon Mgr 22VII l. 5: viti ‘know’
Anon Mhkv 2III l. 4: vita ‘knows’
Anon Mhkv 3III l. 1: vitu ‘know’
Anon Mhkv 18III l. 6: veit ‘known’
Anon Mhkv 28III l. 3: veitkat ‘I know not’
Anon Mv I 10VII l. 7: vissu ‘found out’
Anon Mv III 6VII l. 3: vitum ‘know’
Anon Nkt 55II l. 1: veit ‘knows’
Anon Nkt 71II l. 5: Vissi ‘had’
Anon Nkt 72II l. 2: vissi ‘showed’
Anon Óldr 11I l. 5: viti ‘know to’
Anon Óldr 15I l. 5: vissu ‘knew’
Anon Óldr 27I l. 6: vissak ‘I have not’
Anon Pét 42VII l. 3: vissi ‘knew’
Anon Pl 23VII l. 8: vissusk ‘know of one another’
Anon Pl 58VII l. 1: vissi ‘know’
Anon Sól 35VII l. 3: vissa ‘knew’
Anon Sól 38VII l. 1: vissa ‘knew’
Anon Sól 38VII l. 1 [variant]: vissi ‘’
Anon Sól 42VII l. 3: vita ‘to know’
Anon Sól 48VII l. 1: viti ‘know’
Anon Sól 68VII l. 2: vitat ‘to know’
Anon Vitn 16VII l. 1: Veiztu ‘You know’
Anon Vitn 18VII l. 1: Veit ‘know’
Anon Ól 4I l. 7: vissi ‘knew’
Arn Hardr 16II l. 1: vissi ‘knew’
Arn Hryn 3II l. 2: veit ‘know’
Arn Hryn 6II l. 5: vissu ‘knew’
Arn Hryn 15II l. 6: vissi ‘knew’
Arn Magndr 1II l. 2: veitk ‘I know’
Arn Þorfdr 13II l. 1: Veitk ‘I know’
Bjbp Jóms 25I l. 3: vissu ‘had’
Blakkr Breiðdr 1II l. 3: veitk ‘I know’
Blakkr Breiðdr 1II l. 5: Vitumat ‘We [I] do not know’
ESk Geisl 4VII l. 5: Veit ‘know’
ESk Geisl 40VII l. 1: Veitk ‘I know’
ESk Geisl 41VII l. 6: veitk ‘I know’
ESk Sigdr I 4II l. 3: vitut ‘do not know’
Eskál Vell 7I l. 1 [variant]: veit ‘’
Eskál Vell 21I l. 5 [variant]: veit ‘’
Eskál Vell 32I l. 1: viti ‘know’
Eskál Vell 32I l. 1 [variant]: veit ‘’
Eskál Vell 32I l. 1 [variant]: vit ‘’
Anon Lil 18VII l. 4: vissi ‘he knew’
Anon Lil 29VII l. 2: vissi ‘knew’
Anon Lil 76VII l. 3: veit ‘know’
Eyv Lv 1I l. 5 [variant]: vissa ‘’
Eyv Lv 5I l. 1: Veitk ‘I know’
Eyv Lv 13I l. 5: vita ‘to see’
Gamlkan Has 10VII l. 6: vissir ‘you knew’
Gamlkan Has 11VII l. 3: vissak ‘to be guilty of’
Glúmr Gráf 12I l. 5: veitk ‘I know’
Gsind Hákdr 7I l. 4: vita ‘to realise’
GunnLeif Merl II 3VIII (Bret 3) l. 3: viti ‘realise’
GunnLeif Merl II 18VIII (Bret 18) l. 2: veitk ‘I know’
GunnLeif Merl II 54VIII (Bret 54) l. 2: veitat ‘will not know’
GunnLeif Merl I 11VIII (Bret 79) l. 6: vissi ‘knew’
GunnLeif Merl I 13VIII (Bret 81) l. 6: vitið ‘find out’
GunnLeif Merl I 26VIII (Bret 94) l. 5: veitk ‘I know’
GunnLeif Merl I 95VIII (Bret 163) l. 1: Viti ‘know’
GunnLeif Merl I 95VIII (Bret 163) l. 10: vitut ‘do not know’
HSt Rst 25I l. 2: veitk ‘know’
HSt Rst 26I l. 2: viti ‘know’
HSt Rst 32I l. 2: viti ‘know’
Hfr ErfÓl 18I l. 1: Veitkat ‘I do not know’
Hharð Lv 2bII l. 3: veit ‘knows’
Jór Send 4I l. 1: vitu ‘know of’
Jór Send 4I l. 1 [variant]: vita ‘’
Mark Eirdr 2II l. 2: veit ‘knows’
Mark Knútr 1III l. 3: vitut ‘do not know’
Mark Frag 2III l. 1: veit ‘knows’
Mberf Lv 5II l. 7: viti ‘know’
Oddi Lv 2II l. 3: veit ‘know’
Ólhelg Lv 9I l. 4: vissu ‘knew’
Ólhv Lv 2II l. 7: veitk ‘I know’
Ótt Knútdr 8I l. 6: veit ‘know’
Rv Lv 3II l. 5: veit ‘know’
Rv Lv 11II l. 5: Veitk ‘I know’
RvHbreiðm Hl 16III l. 5: vissu ‘knew’
RvHbreiðm Hl 44III l. 5: veit ‘know’
RvHbreiðm Hl 44III l. 10: veit ‘know’
RvHbreiðm Hl 71III l. 3: veitk ‘I know’
Sigv Austv 3I l. 3: veit ‘know that’
Sigv Austv 3I l. 3 [variant]: veita ‘’
Sigv Austv 21I l. 5: veit ‘I’
Sigv Berv 8II l. 7: vissa ‘knew’
Sigv ErfÓl 6I l. 1: Vissi ‘It demonstrated’
Sigv ErfÓl 17I l. 2: veitk ‘I know’
Sigv ErfÓl 20I l. 1: vitu ‘recognise’
Sigv Erl 1I l. 1: vissak ‘I knew of’
Sigv Erlfl 6I l. 5: veitk ‘I know’
Sigv Nesv 5I l. 7: vissak ‘I knew’
Sigv Víkv 8I l. 1: Veitk ‘I know’
Sigv Lv 13I l. 5: veit ‘knows’
SnSt Ht 42III l. 3: veitk ‘I know’
SnSt Ht 62III l. 2: veit ‘knows’
SnSt Ht 67III l. 2: vissak ‘I knew’
SnSt Ht 69III l. 3: veitk ‘I know’
SnSt Ht 74III l. 5: veit ‘knows that’
SnSt Ht 86III l. 1: Veitk ‘I know that’
SnSt Ht 90III l. 7: veitk ‘I know’
SnSt Ht 95III l. 5: viti ‘know’
SnSt Ht 98III l. 1: Veitk ‘I know’
Steinn Óldr 1II l. 8: veit ‘knows’
Steinn Óldr 6II l. 8: veit ‘knows’
Steinn Óldr 9II l. 1: Veitk ‘I know’
Stúfr Stúfdr 1II l. 1: Vissak ‘I knew’
Sturl Hákfl 7II l. 5: veitk ‘I know’
Sturl Hryn 5II l. 7: vissu ‘experienced’
ÞKolb Eirdr 9I l. 1: Veitk ‘I know’
ÞKolb Eirdr 12I l. 4: vissa ‘learned’
Þfagr Sveinn 6II l. 4: veitat ‘does not know’
Þhorn Harkv 3I l. 8: vissuð ‘you knew’
Þhorn Harkv 3I l. 8 [variant]: vissu ‘’
Þhorn Harkv 17I l. 2: vitu ‘they know’
Þhorn Harkv 17I l. 2 [variant]: vita ‘’
Þhorn Harkv 18I l. 2: vita ‘to have’
Þjóð Yt 6I l. 9: veit ‘know’
Þjóð Yt 17I l. 1: Veitk ‘I know’
Þjóð Yt 27I l. 1: veitk ‘I know’
ÞjóðA Magnfl 7II l. 3: vissi ‘knew’
ÞjóðA Sex 6II l. 1: veit ‘know’
Þjsk Hák 1I l. 1: vitum ‘we [I] do not know’
Þloft Glækv 3I l. 6: vitu ‘know’
Tindr Hákdr 8I l. 1: veit ‘will know’
TorfE Lv 5I l. 5: vitu ‘know’
TorfE Lv 5I l. 5 [variant]: vita ‘’
Anon (FoGT) 3III l. 1: veit ‘know’
Anon (Vǫlsa) 13I l. 7: vita ‘to see’
Anon (Ragn) 1VIII (Ragn 16) l. 5: vitum ‘We know’
Anon (Hálf) 1VIII (Hálf 4) l. 1: Veit ‘know’
Mágj Lv 1VIII (Mág 1) l. 4: vita ‘know’
Mágj Lv 3VIII (Mág 3) l. 1: Veit ‘know’
ǪrvOdd Lv 27VIII (Ǫrv 62) l. 5: Veit ‘know’
ǪrvOdd Ævdr 25VIII (Ǫrv 95) l. 6: vissu ‘knew’
ǪrvOdd Ævdr 57VIII (Ǫrv 127) l. 1: Veit ‘know’
ǪrvOdd Ævdr 57VIII (Ǫrv 127) l. 6: vissi ‘knows’
ǪrvOdd Ævdr 67VIII (Ǫrv 137) l. 5: Veit ‘know’
ǪrvOdd Ævdr 70VIII (Ǫrv 140) l. 4: vita ‘to know’
Anon (Ólkyrr) 2II l. 2: veit ‘knows’
Anon (HSig) 6II l. 6: veit ‘it knows’
Anon (Mberf) 2II l. 2: veit ‘find’
Anon Brúðv 28VII l. 3: vita ‘know’
FriðÞ Lv 17VIII (Frið 19) l. 6: vitu ‘are indicative’
FriðÞ Lv 27VIII (Frið 33) l. 8: veit ‘know’
StarkSt Vík 26VIII (Gautr 34) l. 2: vissak ‘I knew’
KrákÁsl Lv 5VIII (Ragn 15) l. 6: vitum ‘know’
Hálfr Innkv 2VIII (Hálf 17) l. 4: vitu ‘know’
Eystk Útkv 1VIII (Hálf 48) l. 5: veit ‘know’
Hróksv Hrkv 6VIII (Hálf 56) l. 2: vitu ‘know’
Hróksv Hrkv 11VIII (Hálf 61) l. 5: vissa ‘knew’
Hróksv Hrkv 20VIII (Hálf 70) l. 4: vitu ‘know’
Hróksv Hrkv 24VIII (Hálf 74) l. 5: vita ‘I’
Angantýr Lv 7VIII (Heiðr 39) l. 5: veit ‘know’
Angantýr Lv 9VIII (Heiðr 43) l. 1: Veizt ‘know’
Ormarr Lv 3VIII (Heiðr 104) l. 1: veit ‘know’
Hjþ Lv 5VIII (HjǪ 11) l. 4: veit ‘know’
Ýma Lv 2VIII (HjǪ 14) l. 2: vitir ‘know’
HervH Lv 2VIII (HjǪ 24) l. 2: vita ‘’
Hundk Lv 2VIII (HjǪ 31) l. 7: veit ‘will’
Keth Lv 4VIII (Ket 7) l. 5: vita ‘know’
Keth Lv 17VIII (Ket 29) l. 5: veit ‘know’
Keth Lv 19VIII (Ket 33) l. 4: veit ‘know’
Keth Lv 23VIII (Ket 40) l. 3: Vita ‘I know’
Framarr Lv 2VIII (Ket 35) l. 4: vitir ‘you knew’
Ásb Lv 1VIII (OStór 2) l. 5: vissi ‘knew’
Heiðr Lv 1VIII (Ǫrv 1) l. 7: veit ‘foretells’
Rloð Lv 7VIII (Ragn 23) l. 7: veit ‘know of’
Rloð Lv 10VIII (Ragn 27) l. 2: vissi ‘they knew’
EirRagn Lv 2VIII (Ragn 12) l. 2: vita ‘know’
EirRagn Lv 4VIII (Ragn 14) l. 5: Veiztu ‘You know’
Þul Himins I 1III l. 3: veit ‘know’
Innsteinn Innkv 4VIII (Hálf 20) l. 8: vita ‘means’
Innsteinn Innkv 5VIII (Hálf 22) l. 8: vita ‘means’
Innsteinn Innkv 6VIII (Hálf 24) l. 8: vita ‘means’
ÞjóðA Frag 1II l. 2: veit ‘knows’
ÞjóðA Har 4II l. 1: veit ‘will be felt’
Svart Skauf 13VIII l. 1: Vissa ‘know’
Svart Skauf 34VIII l. 1: vissa ‘knew’
Svart Skauf 34VIII l. 7: vissa ‘knew’
Ólhv Frag 2III l. 2: vissa ‘knew’
Heiðrekr Heiðr 1VIII (Heiðr 85) l. 3: vissi ‘knew’
ESk Lv 13III l. 5: Veitk ‘I know that’
ESk Lv 13III l. 7: vitu ‘know’
Rv Lv 35III l. 1: veitk ‘know’
ÞjJ Lv 2VIII (ÞJ 2) l. 5: veit ‘knows’

compounds:

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.