This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59

Plácitusdrápa (‘Drápa about S. Eustace’) — Anon PlVII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Plácitusdrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 179-220.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [1]. Plácítúsdrápa, Digt fra det 12. årh. (AI, 607-18, BI, 606-22)

SkP info: VII, 202

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

33 — Anon Pl 33VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 33’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 202.

Gǫr vas guðr, en verjask,
gramr þurfti her samna
trautt, áðr tíginn mætti
Trájánus vel ráni.
Bauð landreki lýða
liði ríðara fríðu
snildar framr at samna
sverðhríðar til víða.

Guðr vas gǫr, en áðr tíginn Trájánus mætti vel verjask ráni, þurfti gramr samna her trautt. Snildar framr landreki lýða bauð at samna víða fríðu liði ríðara til {sverðhríðar}.

Battle was begun, but before the noble Trajan could protect himself properly against plundering, the king had to gather an army with difficulty. The king of men, outstanding in prowess, bade [his men] gather from far and wide a fine band of knights for {the sword-storm} [BATTLE].

editions: Skj Anonyme digte og vers [XII]: G [1]. Plácítúsdrápa 33 (AI, 613; BI, 615); Skald I, 299, NN §§1251, 2315n., 2369, 2811, 2812; Sveinbjörn Egilsson 1833, 24, 52, Finnur Jónsson 1887, 238, Jón Helgason 1932-3, 156, Louis-Jensen 1998, 109.

sources

AM 673 b 4° (673b) 3v, 19 - 3v, 23 (Pl)  transcr.  image  image  image  image  image  image  image  image  
AM 673 b 4° (673bÞH) -  
AM 673 b 4° (673bFJ) -  
AM 673 b 4° (673bJH) -  
AM 673 b 4° (673bJLJ) -  transcr.  
AM 673 b 4° (673bTW) 3v, 19 - 3v, 23 (Pl)  transcr.  image  image  image  image  image  image  image  image  
Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated