This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59

Plácitusdrápa (‘Drápa about S. Eustace’) — Anon PlVII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Plácitusdrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 179-220.

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [1]. Plácítúsdrápa, Digt fra det 12. årh. (AI, 607-18, BI, 606-22)

SkP info: VII, 199

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

28 — Anon Pl 28VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 28’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 199.

‘Gjaltat, goð, þótt mæltak,
(gagls leiðar) mér reiði,
(ítrs stillis þarfk allrar
eirar) þurftum fleira.
Sett fyr munn, alls minnumk,
minn, vingjafa þinna,
(veit oss várkunn) dróttinn,
varðhald (konungr aldar).’

‘Gjaltat mér reiði, goð, þótt mæltak þurftum fleira; þarfk allrar eirar {ítrs stillis {leiðar gagls}}. Sett varðhald fyr munn minn, dróttinn, alls minnumk þinna vingjafa; veit oss várkunn, {konungr aldar}.’

‘Do not repay me with anger, God, although I spoke more than is necessary; I need all the mercy {of the glorious ruler {of the path of the goose}} [SKY/HEAVEN > = God]. Set a watch before my mouth, Lord, since I remember your gifts of friendship; give us [me] pardon, {king of mankind} [= God].’

editions: Skj Anonyme digte og vers [XII]: G [1]. Plácítúsdrápa 28 (AI, 612-13; BI, 614); Skald I, 299, NN §2554; Sveinbjörn Egilsson 1833, 22, 50-1, Finnur Jónsson 1887, 236, Louis-Jensen 1998, 106-7.

sources

AM 673 b 4° (673b) 3r, 23 - 3v, 3 (Pl)  transcr.  image  image  image  image  image  image  image  image  image  image  
AM 673 b 4° (673bÞH) -  
AM 673 b 4° (673bFJ) -  
AM 673 b 4° (673bJH) -  
AM 673 b 4° (673bJLJ) -  transcr.  
AM 673 b 4° (673bTW) 3r, 23 - 3v, 3 (Pl)  transcr.  image  image  image  image  image  image  image  image  image  image  
© 2008-