This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Runic Dictionary

login: password: stay logged in: help

Gestumblindi (Gestumbl)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Heiðreks gátur (Heiðr) - 37

Heiðreks gátur (‘Riddles of Heiðrekr’) — Gestumbl HeiðrVIII (Heiðr)

Not published: do not cite (Gestumbl HeiðrVIII (Heiðr))

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 5. Heiðreks gátur, Gestumblindes gåder (AII, 221-8, BII, 240-7); stanzas (if different): 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38

SkP info: VIII, 421

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

11 — Gestumbl Heiðr 11VIII (Heiðr 58)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

Cite as: Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 58 (Gestumblindi, Heiðreks gátur 11)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 421.

Hvat er þat undra,         er ek úti
        fyrir Dellings durum?
Svartan gölt ek sá
        í sauri vaða,
        ok reis honum eigi burst á baki.
Heiðrekr konungr,         hyggðu at gátu.

Hvat undra er þat, er ek úti fyrir durum Dellings? Ek sá svartan gölt vaða í sauri, ok burst reis eigi á baki honum. Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.

What is the wonder that I saw outside before Dellingr’s doors? I saw a black boar wade in muck, but bristles did not rise on his back. King Heiðrekr, think about the riddle.

texts: Heiðr 58 (/41)

editions: Skj Anonyme digte og vers [XIII]: D. 5. Heiðreks gátur 33 (AII, 227; BII, 246); Skald II, 128; Heiðr 1873, 243, Heiðr 1924, 65, Heiðr 1960, 80; Edd. Min. 110.

sources

AM 597 b 4°x (597bx) 49v, 23 - 49v, 24 (Heiðr)  transcr.  image  
AM 281 4°x (281x) 99v, 12 - 99v, 13 (Heiðr)  transcr.  image  
© 2008-