Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help


Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

vetr (noun m.)

ONP (prose citations):188728113
SkP: 47127911 (prose):25541392394

forms: Vetri dat m sg, Veturinn, vetrinum dat m sg, ve*tr, uintur, vættra, vettr, vætra, vettrinn, uettre, vettri, uetturen, vætr, vettra, uettrar, uetrar, vetrar gen m sg, Vetur m sg, vætre, vetre, uetrum, uetriɴ, uetrin, uetrinn, vetrin acc n pl, uoturinn, ueter, uetʀ, vétr, vętri, vetrvm, uetri, vettur, vettre, uetra, verínn, vettar, uetturin, vettrin, vettrar, vetrs, uetrarins, uetur, vætri, uetr, uetrvm, vetvr, vet, vetter, Vetrar, vetreɴ, vitr, veturinn m sg, vitrar, uentrinn, Vetr, vetra, vetran, vetom, vet, vetru̅, vetꝛa, vetrı, vetre, vetꝛ, vetꝛı, vetur, vetrom, vetra, vetra, vetra, vetrinn, vetri, vetrum, vetr, vetrarins, vetra, vetra, vetriɴ

Gestumbl Heiðr 20VIII (Heiðr 67) l. 5: vetr ‘winter’
Anon Mey 16VII l. 1: vetr ‘years’
Anon Mey 30VII l. 3: vetra ‘years’
Anon Nkt 8II l. 1: vetr ‘years’
Anon Nkt 10II l. 6: vetr ‘year’
Anon Nkt 12II l. 5: vetr ‘years’
Anon Nkt 16II l. 7: vetr ‘years’
Anon Nkt 17II l. 7: vetr ‘years’
Anon Nkt 20II l. 6: vetrum ‘years’
Anon Nkt 23II l. 1: vetr ‘years’
Anon Nkt 25II l. 5: vetr ‘years’
Anon Nkt 28II l. 7: vetr ‘years’
Anon Nkt 34II l. 2: vetr ‘years’
Anon Nkt 39II l. 8: vetr ‘years’
Anon Nkt 40II l. 7: ve*tr ‘years’
Anon Nkt 42II l. 7: vetr ‘years’
Anon Nkt 50II l. 3: vetr ‘years’
Anon Nkt 55II l. 4: vetr ‘years’
Anon Nkt 60II l. 3: vetr ‘years’
Anon Nkt 63II l. 3: vetr ‘years’
Anon Pl 24VII l. 4: vetr ‘winters’
Anon Pl 29VII l. 7: vetr ‘a winter’
Arn Hryn 14II l. 6: vetri ‘season’
Arn Magndr 1II l. 6: vetra ‘winters’
Arn Þorfdr 3II l. 1: vetr ‘winter’
Arn Þorfdr 5II l. 4: vetra ‘winters’
ESk Geisl 14VII l. 4: vetr ‘winters’
ESk Sigdr I 1II l. 8: vetr ‘all winter’
ESk Sigdr I 2II l. 4: vetr ‘winter’
Edáð Banddr 3I l. 4: vetra ‘years’
Mark Lv 1III l. 2: vetr ‘The winter’
Rv Lv 22II l. 2: vetrar ‘in a winter’s’
Sigv ErfÓl 21I l. 3: vetr ‘years’
SnSt Ht 23III l. 2: vetr ‘winter’
SnSt Ht 84III l. 8: vetr ‘winter’
Sturl Hákkv 10II l. 13: vetr ‘the winter’
ÞjóðA Magnfl 15II l. 2: vetri ‘the winter’
ÞjóðA Sex 1II l. 6: vetra ‘years [lit. winters]’
Þsvart Lv 1II l. 4: vetr ‘the winter’
ǪrvOdd Ævdr 24VIII (Ǫrv 94) l. 2: vetr ‘winter’
StarkSt Vík 4VIII (Gautr 12) l. 1: vetran ‘years’
StarkSt Vík 4VIII (Gautr 12) l. 8: vetrum ‘winters’
Hróksv Hrkv 18VIII (Hálf 68) l. 5: vetra ‘at the age’
Humli Lv 1VIII (Heiðr 100) l. 1: vetr ‘winter’
Humli Lv 2VIII (Heiðr 101) l. 5: vetra ‘year-olds’
Brúni Lv 1VIII (Ket 1) l. 3: vetr ‘winter’
Rloð Lv 1VIII (Ragn 1) l. 2: vetra ‘at the’
Þul Bjarnar 1III l. 10: vetr ‘winter’
HSt Frag 1I l. 2: vetra ‘winters’

ESk Sigdr I 1II, l. 8: vetrlengis ‘all winter long’
Mark Lv 1III, l. 2: vetrliði ‘The winter-survivor’
Rv Lv 22II, l. 2: vetrarstund ‘in a winter’s hour’
StarkSt Vík 4VIII (Gautr 12), l. 1: Þrévetran ‘at the age of three years’
Humli Lv 2VIII (Heiðr 101), l. 5: tólfvetra ‘twelve-year-olds’
Þul Bjarnar 1III, l. 10: vetrliði ‘winter-survivor’

indexed kennings:
Ormr Frag 1III: þenna mǫg Vindsvals ‘this son of Vindsvalr <giant> ’

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.