This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Plácitusdrápa (Pl) - 59

not in Skj

Plácitusdrápa (‘Drápa about S. Eustace’) — Anon PlVII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills 2007, ‘ Anonymous, Plácitusdrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 179-220. <> (accessed 4 July 2022)

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56   57   58   59 

Skj: Anonyme digte og vers [XII]: G [1]. Plácítúsdrápa, Digt fra det 12. årh. (AI, 607-18, BI, 606-22)

SkP info: VII, 192

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

16 — Anon Pl 16VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

al- ((prefix)) ‘very...’al 16/6

aldyggr (adj.) ‘very excellent...’aldyggva 16/6

3at (prep.) ‘at, to...’ — 16/2

biðja (verb) [°biðr; bað, báðu; beðinn (beiþ- Martin¹ 573‡, bỏþ- HákEirsp 661‰, cf. ed. intr. xl)] ‘ask for, order, pray...’bað 16/1

bǫl (noun n.) [°-s, dat. bǫlvi] ‘evil...’ — 16/8

bǫlgjarn (adj.)bǫlgjarni 16/8

dyggr (adj.) [°dyggvan/dyggan; compar. -vari/-ari/-ri, superl. -vastr/-astr/-str] ‘trustworthy...’dyggva 16/6

2er (conj.) ‘who, which, when...’es 16/2

farning (noun f.) [°-ar] ‘[transportation]...’ — 16/8

Fenrir (noun m.) ‘Fenrir...’Fenris 16/7

3ferja (verb) ‘[to ferry, ferried]...’ferja 16/4

fet (noun n.) [°-s; -] ‘paw, step...’ — 16/7

fetrjóðr (noun m.) — 16/7

fjǫrðr (noun m.) ‘fjord...’firði 16/2

2flug (noun n.) ‘flight, ?precipice...’ — 16/6

flugstyggr (adj.) ‘flight-shunning...’flugstyggum 16/6

flýtir (noun m.) ‘hastener...’flýti 16/5

fremð (noun f.) ‘honour...’fremðar 16/5

gjarn (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘eager...’gjarni 16/8

heiðni (noun f.) [°-] ‘heathendom...’ — 16/3

herleikr (noun m.)herleiks 16/4

herr (noun m.) [°-s/-jar, dat. -; -jar, gen. -ja/herra] ‘army, host...’her 16/4

hyrlundr (noun m.)hyrlund 16/3

hyrr (noun m.) ‘fire...’hyr 16/3

2inn (art.) ‘the...’ — 16/8

jóð (noun n.) ‘child, offspring...’jóða 16/7

kenna (verb) ‘know, teach...’kenndan 16/3

koma (verb) [kem, kom/kvam, kominn] ‘come...’kom 16/2

1leikr (noun m.) [°-s, dat. -/-i; -ar] ‘sport, play...’leiks 16/4

1lundr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ar] ‘grove, tree...’lund 16/3

3of (prep.) ‘around, from; too...’ — 16/4

1rjóðr (noun m.) ‘reddener...’ — 16/7

sik (pron.) [°gen. sín, dat. sér] ‘(refl. pron.)...’ — 16/1

sjór (noun m.) ‘sea...’ 16/4

stirðr (adj.) ‘stiff...’stirðs 16/2

2stríð (noun n.) [°-s; -] ‘affliction...’stríða 16/1

styggr (adj.) ‘shy...’styggum 16/6

stǫðvir (noun m.) ‘[calmer]...’ — 16/1

2veita (verb) ‘grant, give...’Veittit 16/5


© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.