Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Note to stanza

1. Anonymous Poems, 3. Óláfs drápa Tryggvasonar, 20 [Vol. 1, 1051]

[2] hættastr* ‘most hazardous’: The ms. reading ‘hattr’ would be difficult to make sense of, whether it represented hattr m. ‘hat’ or háttr m. ‘mode, custom’; l. 2 in the ms. lacks aðalhending; and the presence of stóð ‘stood’ in both ll. 1 and 2 is most likely a case of dittography. (a) This emendation, suggested by Gullberg (1875), makes good sense of the ms. reading and yields a kenning-like adjectival phrase hættastr hoddum ‘most hazardous to hoards’, for which there is a close parallel (SnSt Ht 99/3III hringum hæztir ‘most hazardous to rings’). (b) Skj B reads hættr ‘hazardous’, leaves stóð ‘stood’ in l. 2 and emends ‘stod’ in l. 1 to skaut ‘shot’. This provides a verb for hrafngreddir ‘raven-feeder [WARRIOR]’ which in the interpretation above is an apposition to the ‘generous man’ kenning, but it gives a less convincing explanation of Bb’s text and assumes that skaut ‘shot’ is intransitive. (c) NN §3127 reads hættr stoðjafnt, where the second (unattested) word is said to mean ‘straight as a pillar’.

references

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.