This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use instead.

Anon Gyð 9VII l. 2: veðr ‘of the storm’
Kálf Kátr 40VII l. 3: veðra ‘of the winds’
Kálf Kátr 43VII l. 3: veðrs ‘storm’
Anon Líkn 8VII l. 6: veðr ‘of the storm’
Anon Líkn 48VII l. 4: veðr ‘the storm’
Anon Líkn 50VII l. 8: veðra ‘of the storms’’
Arn Hryn 15II l. 2: veðr ‘a wind-storm’
Arn Magndr 2II l. 8: veðr ‘gales’
Arn Magndr 3II l. 8: veðri ‘gale’
Arn Magndr 13II l. 6: veðr ‘the wind-storm’
Balti Sigdr 3II l. 3: veðri ‘the storm’
Bragi Rdr 8III l. 4: veðr ‘the storm’
ESk Geisl 2VII l. 4: veðr ‘of the wind’
ESk Geisl 53VII l. 7: veðri ‘the storm’
Edáð Banddr 4I l. 8: Veðr ‘Storm’
Edáð Banddr 7I l. 8: Veðr ‘Storm’
Edáð Banddr 9I l. 3: veðr ‘the storm’
Eskál Vell 6I l. 3: veðrum ‘the winds’
Eskál Vell 10I l. 7: veðr ‘storms’
Eskál Vell 10I l. 7 [variant]: veðrs ‘’
Eskál Vell 12I l. 4: veðrs ‘storm’
Eskál Vell 16I l. 3: veðr ‘of the storm’
Eskál Vell 26I l. 6: veðr ‘of the weather’
Eyv Hál 6I l. 2: veðri ‘the storm’
Eyv Hák 8I l. 3: veðr ‘the storms’
Eyv Hák 8I l. 6: veðri ‘the storm’
Eyv Lv 4I l. 2: veðr ‘of the storm’
Gamlkan Has 4VII l. 8: veðr ‘of the storm’
Gamlkan Has 11VII l. 4: veðr ‘of the storm’
Gamlkan Has 61VII l. 6: veðrs ‘of the wind’
Gamlkan Has 63VII l. 7: veðra ‘of the winds’
Gísl Magnkv 10II l. 7: veðr ‘wind’
Glúmr Gráf 6I l. 6: veðr ‘storm’
Gsind Hákdr 4I l. 4: veðr ‘storms’
GunnLeif Merl II 60VIII (Bret 60) l. 6: veðr ‘storms’
GunnLeif Merl I 45VIII (Bret 113) l. 3: veðr ‘the storm’
GunnLeif Merl I 97VIII (Bret 165) l. 6: veðrs ‘storm’
Hfr ErfÓl 12I l. 1 [variant]: veðr ‘’
Ív Sig 15II l. 2: veðri ‘rainstorm’
Ív Sig 17II l. 2: veðri ‘wind’
Ív Sig 30II l. 6: veðrs ‘storm’
Jór Send 4I l. 2: veðrs ‘storm’
Mark Eirdr 4II l. 6: veðri ‘weather’
Ólhv Hryn 9II l. 5: veðr ‘winds’
Ótt Hfl 14I l. 2: veðr ‘the weather’
Ótt Óldr 3III l. 3: veðr ‘weather’
Rv Lv 8II l. 3: veðr ‘weather’
Sigv Austv 9I l. 2: veðr ‘wind’
SnSt Ht 20III l. 7: veðr ‘the storm’
SnSt Ht 54III l. 1: veðri ‘the storm’
Sturl Hákfl 10II l. 8: veðr ‘storm’
ÞKolb Eirdr 12I l. 2: veðrs ‘storm’
Þfagr Sveinn 5II l. 4: veðri ‘the storm’
Þjóð Lv 2I l. 8: veðr ‘weather’
ÞjóðA Run 2II l. 2: veðr ‘His gale’
ÞjóðA Magnfl 2II l. 6: veðr ‘wind’
Tindr Hákdr 3I l. 1: veðri ‘the storm’
Tindr Hákdr 6I l. 7: veðr ‘of the weather’
Tindr Hákdr 6I l. 7 [variant]: veðs ‘’
Tindr Hákdr 10I l. 3: veðr ‘of the storm’
Vígf Lv 1I l. 3: veðri ‘the storm’
ǪrvOdd Ævdr 16VIII (Ǫrv 86) l. 4: veðri ‘of sea-spray’
Anon (ÓT) 1I l. 3: veðr ‘weather’
Anon (Mberf) 6II l. 1: veðr ‘The storm-wind’
FriðÞ Lv 4VIII (Frið 4) l. 6: veðri ‘storm’
FriðÞ Lv 5VIII (Frið 5) l. 4: veðri ‘induced storm’
FriðÞ Lv 16VIII (Frið 18) l. 4: veðri ‘of sea-spray’
Keth Lv 1VIII (Ket 2) l. 4: veðri ‘weather’
Bǫðmóðr Lv 1VIII (Ket 28) l. 3: veðri ‘the wind’
Þul Hrúts 1III l. 10: veðr ‘wether’
Þul Veðra 1III l. 1: Veðr ‘Gale’
Þul Hesta 2III l. 7: veðr ‘gust’
ÞjóðA Har 6II l. 8: veðr ‘weather’
Svart Skauf 10VIII l. 6: veðra ‘storms’

Anon Gyð 9VII, l. 2: veðrbjóðandi ‘offerer {of the storm’
Anon Líkn 8VII, l. 6: veðrskríns ‘of the storm-shrine’
Anon Líkn 48VII, l. 4: veðrskríns ‘the storm-shrine’
ESk Geisl 2VII, l. 4: veðr- -hallar ‘of the wind-hall’
Edáð Banddr 4I, l. 8: Veðrmildr ‘Storm-generous’
Edáð Banddr 7I, l. 8: Veðrmildr ‘Storm-generous’
Edáð Banddr 9I, l. 3: veðrmildr ‘generous with {the storm’
Eskál Vell 12I, l. 4: hjǫrveðrs ‘of the sword-storm’
Eskál Vell 16I, l. 3: veðrgœðis ‘the increaser {of the storm’
Eskál Vell 26I, l. 6: veðrhirði ‘keeper {of the weather’
Eyv Lv 4I, l. 2: veðrheyjandi ‘The enacter {of the storm’
Gamlkan Has 4VII, l. 8: veðrhallar ‘of the storm-hall’
Gamlkan Has 11VII, l. 4: veðr-Þrótt ‘Þróttr {of the storm’
Gísl Magnkv 10II, l. 7: veðrsmiðr ‘the smith wind’
Glúmr Gráf 6I, l. 6: geirveðr ‘a spear-storm’
Gsind Hákdr 4I, l. 4: geirveðr ‘spear-storms’
Ív Sig 15II, l. 2: rotuveðri ‘the roaring rainstorm’
Ív Sig 30II, l. 6: naddveðrs ‘of the spear-storm’
Jór Send 4I, l. 2: ǫrveðrs ‘of arrow-storm’
Ótt Hfl 14I, l. 2: veðrǫrr ‘Brisk in {the weather’
Sturl Hákfl 10II, l. 8: veðrboði ‘messenger storm’
ÞKolb Eirdr 12I, l. 2: eggveðrs ‘to the edge-storm’
Tindr Hákdr 6I, l. 7: veðreggjǫndum ‘the inciters {of the weather’
Tindr Hákdr 6I, l. 7: veðseggjǫndum ‘the inciters ’
Tindr Hákdr 10I, l. 3: veðrmagnanda ‘the strengthener {of the storm’
ǪrvOdd Ævdr 16VIII (Ǫrv 86), l. 4: drifaveðri ‘the storm of sea-spray’
Anon (ÓT) 1I, l. 3: felliveðr ‘destructive weather’
FriðÞ Lv 5VIII (Frið 5), l. 4: gerningaveðri ‘a sorcery-induced storm’
FriðÞ Lv 16VIII (Frið 18), l. 4: drifaveðri ‘the storm of sea-spray’
Keth Lv 1VIII (Ket 2), l. 4: feiknaveðri ‘baleful weather’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.