This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

This facility is no longer available. Please use instead.

Anon Leið 8VII l. 3: blakks ‘of the horse’
Anon Pl 13VII l. 8: blakks ‘horse’
Anon Pl 45VII l. 2: blakk ‘of the horse’
Þul Þorgþ I 2III l. 3: Blakkr ‘Blakkr’
Þul Kálfv 4III l. 1: Blakki ‘Blakkr’
ESk Elfv 1II l. 2: blakks ‘steed’
ESk Øxfl 8III l. 3: blakks ‘horse’
ESk Frag 9III l. 3: blakkr ‘the steed’
Eskál Vell 27I l. 8: blakk ‘of the horse’
Gamlkan Has 41VII l. 4 [variant]: blakk ‘’
Gizsv Frag 1III l. 2: blakk ‘the steed’
Glúmr Gráf 2I l. 3: blakk ‘of the steed’
Glúmr Gráf 2I l. 3 [variant]: blakka ‘’
HSt Rst 16I l. 7: blǫkkum ‘steeds’
Ólhelg Lv 8I l. 2: blakkr ‘dark horse’
Ótt Hfl 3I l. 2: blakki ‘the steed’
Ótt Knútdr 8I l. 7: blakka ‘steeds’
Sigv Austv 11I l. 5: blakkr ‘[my] dark mount’
Sigv Nesv 11I l. 5: blakki ‘the dark steed’
Sigv Nesv 11I l. 5 [variant]: blakk ‘’
Sigv Nesv 14I l. 4: blakks ‘horse’
SnSt Ht 31III l. 1: blakka ‘steeds’
SnSt Ht 35III l. 5: blakka ‘of steeds’
SnSt Ht 38III l. 7: blǫkkum ‘horses’
SnSt Ht 46III l. 8: blakks ‘steed’
Sturl Hryn 13II l. 7: blakks ‘horse’
ÞSjár Þórdr 1I l. 7: blakks ‘of the horse’
ÞSkall Valfl 1II l. 8: blakk ‘horse’
Anon Brúðv 12VII l. 8: blakk ‘of the horse’
Ásb Ævkv 4VIII (OStór 7) l. 3: blakki ‘horse’
Þul Hesta 3III l. 5: Blakkr ‘Blakkr’

Anon Pl 13VII, l. 8: unnblakks ‘of the wave-horse’
Anon Pl 45VII, l. 2: blakkrennandi ‘The driver {of the horse’
ESk Elfv 1II, l. 2: marblakks ‘of the sea-steed’
Eskál Vell 27I, l. 8: blakkriði ‘the rider {of the horse’
Gamlkan Has 41VII, l. 4: blakkvaldr ‘wielder ’
Glúmr Gráf 2I, l. 3: blakkríðandi ‘The rider {of the steed’
HSt Rst 16I, l. 7: ýtiblǫkkum ‘surging steeds’
Ótt Knútdr 8I, l. 7: hleypiblakka ‘of the leaping steeds’
Sigv Nesv 14I, l. 4: þilblakks ‘of the plank-horse’
SnSt Ht 31III, l. 1: dynblakka ‘din-steeds’
SnSt Ht 46III, l. 8: marblakks ‘of the sea-steed’
Anon Brúðv 12VII, l. 8: blakkþollr ‘tree {of the horse’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.