Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Allra postula minnisvísur (Alpost) - 13

not in Skj

Allra postula minnisvísur (‘Celebratory Vísur about All the Apostles’) — Anon AlpostVII

Ian McDougall 2007, ‘(Introduction to) Anonymous, Allra postula minnisvísur’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 852-71.

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 9]. Allra postula minnisvísur (AII, 509-11, BII, 559-62)

SkP info: VII, 867-8

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

11 — Anon Alpost 11VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance

 

lemmatised words

This information has not been reviewed and should not be referred to.

af (prep.) ‘from...’ — 11/4

3á (prep.) ‘on, at...’ — 11/3

blót (noun n.) [°-s; -] ‘sacrifice...’ — 11/6

blóthús (noun n.) [°-s; -] ‘sacrificial building...’blóthúsi 11/6

dauði (noun m.) [°-a; -ar] ‘death...’dauða 11/7

1dyrr (noun f.) [°gen. dura/dyra, dat. durum/dyrum] ‘door...’ — 11/7

dýrð (noun f.) [°-ar/-a(NoDipl(1279) 44²ˆ); -ir] ‘glory...’ — 11/8

flekkr (noun m.) ‘stain, defect...’flekka 11/5

fúss (adj.) [°compar. -ari, superl. -astr] ‘eager, willing...’ — 11/6

2ganga (verb) [geng, gekk, gengu, genginn] ‘walk, go...’Giekk 11/5

gefa (verb) ‘give...’giefi 11/1

góðfúss (adj.) — 11/6

góðr (adj.) ‘good...’góð 11/6

grœða (verb) ‘heal...’græddi 11/5

1guð (noun m.) [°***guðrs, guðis, gus] ‘(Christian) God...’guði 11/8

hann (pron.) [°gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana] ‘he, she, it, they, them......’hans 11/8

heilagr (adj.) [°helgan; compar. -ari, superl. -astr] ‘holy, sacred...’ — 11/2

hér (adv.) ‘here...’hier 11/10

2hlaða (verb) ‘heap, pile...’hlaðinn 11/4

hús (noun n.) [°-s; -] ‘house...’húsi 11/6

2inni (adv.) ‘in, inside, indoors...’ — 11/10

í (prep.) ‘in, into...’ — 11/2, 11/6

1kostr (noun m.) [°-ar, dat. -i/-; -ir, acc. -i/-u] ‘choice, food, goods, good quality...’kostum 11/4

land (noun n.) [°-s; *-] ‘land...’landi 11/3

með (prep.) ‘with...’ — 11/7

1minni (noun n.) [°-s; -] ‘memory...’ — 11/9

náð (noun f.) [°-ar; náðir/náðr] ‘grace, peace...’náðum 11/7

Persiða (noun f.) ‘[Persia]...’ — 11/3

Persiðaland (noun n.)Persiðalandi 11/3

3pína (verb) ‘torture, torment...’píndr 11/3

postuli (noun m.) [°-a; -ar] ‘apostle...’ — 11/4

rann (noun n.) ‘house, hall...’ranni 11/2

2sama (verb) ‘befit...’samað 11/10

sankti (adj.) ‘[Saint, for Saint]...’Sankte 11/9

sannheilagr (adj.) — 11/2

2sannr (adj.) [°-an; compar. -ari, superl. -astr] ‘true...’sann 11/2

1 (pron.) [°gen. þess, dat. þeim, acc. þann; f. sú, gen. þeirrar, acc. þá; n. þat, dat. því; pl. m. þeir, f. þǽ---] ‘that (one), those...’ — 11/5

Símón (noun m.) ‘[Simon, Símon]...’ — 11/1

1skýra (verb) ‘explain, interpret...’skýrðiz 11/8

sómi (noun m.) [°-a] ‘honour...’sóma 11/1

2vegr (noun m.) [°-s/-ar, dat. -] ‘honour...’veg 11/10

vegsama (verb)vegsamað 11/10

2vera (verb) ‘be, is, was, were, are, am...’sie 11/10

vér (pron.) [°gen. vár, dat./acc. oss] ‘we, us, our...’Oss 11/1

unlemmatised words — Símóns (11)

 

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.