This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

Gestumblindi (Gestumbl)

volume 8; ed. Margaret Clunies Ross;

Heiðreks gátur (Heiðr) - 37

not in Skj

Heiðreks gátur (‘Riddles of Heiðrekr’) — Gestumbl HeiðrVIII (Heiðr)

Not published: do not cite (Gestumbl HeiðrVIII (Heiðr))

 1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37 

Skj: Anonyme digte og vers [XIII]: D. 5. Heiðreks gátur, Gestumblindes gåder (AII, 221-8, BII, 240-7); stanzas (if different): 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38

SkP info: VIII, 450

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

36 — Gestumbl Heiðr 36VIII (Heiðr 83)

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 83 (Gestumblindi, Heiðreks gátur 36)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 450.

Hverjar eru þeir tveir,         er tíu hafa fætr,
        augu þrjú, ok einn hala?
Heiðrekr konungr,         hyggðu at gátu

Hverjar eru þeir tveir, er hafa tíu fætr, þrjú augu, ok einn hala? Heiðrekr konungr, hyggðu at gátu.

Who are those two, who have ten feet, three eyes, and one tail? King Heiðrekr, think about the riddle.

Mss: 2845(72v), 281ˣ(100v) (ll. 1-3), 597bˣ(51r), R715ˣ(29v-30r) (ll. 1-3) (Heiðr)

Readings: [1] tveir: tveir þegnar R715ˣ    [2] er: er ríða þingi at R715ˣ    [3] augu þrjú: þrjú augu R715ˣ;    ok: en 281ˣ, 597bˣ    [4-5] abbrev. as ‘h’ 2845, abbrev. as ‘h K:’ 597bˣ

Editions: Skj: Anonyme digte og vers [XIII], D. 5. Heiðreks gátur 29: AII, 227, BII, 245-6, Skald II, 127; Heiðr 1672, 152, FSN 1, 486, Heiðr 1873, 262, 343, Heiðr 1924, 82, 139, FSGJ 2, 50, Heiðr 1960, 44; Edd. Min. 119-20.

Notes: [All]: Heiðrekr’s response is (Heiðr 1960, 44): Þat er þá, er Óðinn ríðr Sleipni ‘That is when Óðinn rides Sleipnir’. The H redaction is more elaborate (Heiðr 1924, 82): margs freistar þú nú, er þú finnr þau rǫk til framburðar við mik, er forðum váru; þat er þá er Óðinn reið hestinum Sleipni; hann hafði átta fœtr, en Óðinn tvá, en þeir hǫfðu þrjú augu, Sleipnir tvau en Óðinn eitt ‘You are really making a game of it now, when you find in your deliveries to me those wonders which happened in ancient times; that is when Óðinn rode the horse Sleipnir; he had eight feet, and Óðinn two, and they had three eyes, Sleipnir two and Óðinn one’. The story of Sleipnir’s conception and birth is related in Gylf (see SnE 2005, 34-5), as is the story of Óðinn exchanging an eye for a drink from Mímir’s well, the well of knowledge (see SnE 2005, 17), for which Snorri quotes Vsp 28/7-14. — [All]: Taylor (1951, 24-8) identifies a subset of a riddle (his collection is of riddles in English, though he cites worldwide parallels) which he terms ‘The Odin Riddle’, in which an ‘unusual number of feet’ forms part of the clue and the solution concerns a rider on horseback. He feels that the Old Norse example is a ‘special application’, however, rather than that other riddles of this type originate with it. — [1-2]: For R715ˣ’s reading, cf. Heiðr 79/1-2.

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.