Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

1. und (noun f.)

‘wound’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):12723058
SkP: 51127911
Malfong.is (prose):41392394

forms: unds, undinni dat f sg, undenne, vndina, undina, undinn, undum, unndinni, vndinne, undar, und, undir, unda, vndir

ungrouped:
Anon Krm 4VIII l. 7: unda ‘of wounds’
Anon Krm 12VIII l. 9: unda ‘wounds’
Anon Líkn 44VII l. 1: undir ‘wounds’
Anon Mgr 17VII l. 7: undir ‘wounds’
Anon Mgr 38VII l. 3: undir ‘injuries’
Anon Pl 13VII l. 8 [variant]: und ‘’
Arn Hryn 16II l. 7: und ‘beneath’
Bót Lv 1II l. 6: und ‘of the wound’
ESk Elfv 1II l. 5: unda ‘of wounds’
ESk Geisl 17VII l. 3: undir ‘the wounds’
ESk Geisl 31VII l. 8: und ‘wound’
ESk Geisl 54VII l. 6: und ‘with the wound’
Edáð Banddr 5I l. 7: unda ‘of wounds’
Eskál Vell 19I l. 2: unda ‘of wounds’
Eyv Hák 7I l. 2: undum ‘wounds’
Eyv Lv 13I l. 8 [variant]: und ‘’
Gamlkan Has 11VII l. 6: und ‘of the wound’
Gísl Lv 1II l. 4: unda ‘of the wounds’’
Glúmr Gráf 4I l. 1 [variant]: undar ‘’
Gsind Hákdr 7I l. 7 [variant]: undar ‘’
Hókr Eirfl 2I l. 2 [variant]: und ‘’
Hskv Útdr 6II l. 4: unda ‘wounds’
Jǫk Lv 2I l. 3: unds ‘a gash’
Jór Send 3I l. 2: und ‘of the wound’
Ótt Knútdr 7I l. 5: undir ‘wounds’
Rv Lv 18II l. 4: und ‘of the wound’
RvHbreiðm Hl 27III l. 3: unda ‘of wounds’
RvHbreiðm Hl 32III l. 4: unda ‘of wounds’
RvHbreiðm Hl 40III l. 7: unda ‘wounds’
RvHbreiðm Hl 41III l. 5: undir ‘gashes’
Sigv Austv 9I l. 8 [variant]: unda ‘’
Skúli Svǫlðr 3III l. 1: undir ‘wounds’
SnSt Ht 10III l. 2: undir ‘wounds’
SnSt Ht 56III l. 5: undir ‘wounds’
SnSt Ht 60III l. 8: unda ‘of wounds’
SnSt Ht 62III l. 2: und ‘the wound’
Steinn Nizv 3II l. 7: und ‘wound’
Sturl Hryn 8II l. 3: undum ‘the wounds’
ÞGísl Búdr 12I l. 7: und ‘of wound’
ÞHjalt Lv 2I l. 8 [variant]: unda ‘’
TorfE Lv 3I l. 8: und ‘of wound’
Vígf Lv 1I l. 7 [variant]: undum ‘’
Anon (FoGT) 33III l. 2: unda ‘of wounds’
ǪrvOdd Lv 5VIII (Ǫrv 13) l. 4: undir ‘wounds’
ǪrvOdd Ævdr 30VIII (Ǫrv 100) l. 6: undir ‘wounds’
Anon Brúðv 21VII l. 4: unda ‘of wounds’
Rloð Lv 5VIII (Ragn 9) l. 6: und ‘of the wound’
EirRagn Lv 4VIII (Ragn 14) l. 3: unda ‘of wounds’
EirRagn Lv 4VIII (Ragn 14) l. 7: unda ‘of wounds’

compounds:
Anon Pl 13VII, l. 8: undblakks ‘horse’
Bót Lv 1II, l. 6: undlinns ‘of the wound-serpent’
ESk Geisl 31VII, l. 8: undreyr ‘wound-reeds’
ESk Geisl 54VII, l. 6: undbôru ‘with the wound-wave’
Eyv Lv 13I, l. 8: undsvín ‘-swine’
Gamlkan Has 11VII, l. 6: undgjalfrs ‘of the wound-surge’
Hókr Eirfl 2I, l. 2: undvígs ‘’
Jór Send 3I, l. 2: undlagar ‘of the wound-sea’
Rv Lv 18II, l. 4: undleygs ‘of the wound-flame’
SnSt Ht 62III, l. 2: undgagl ‘the wound-gosling’
ÞGísl Búdr 12I, l. 7: undglóða ‘of wound-embers’
TorfE Lv 3I, l. 8: undvala ‘of wound-falcons’
Rloð Lv 5VIII (Ragn 9), l. 6: undleygs ‘of the wound-flame’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.