This interface will soon cease to be publicly available. Use the new interface instead. Click here to switch over now.

Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Data from Samnordisk runtextdatabas

login: password: stay logged in: help

Anonymous Poems (Anon)

VII. Pétrsdrápa (Pét) - 54

Pétrsdrápa (‘Drápa about the Apostle Peter’) — Anon PétVII

David McDougall 2007, ‘ Anonymous, Pétrsdrápa’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 796-844. <> (accessed 24 September 2021)

stanzas:  1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54 

Skj: [Anonyme digte og vers XIV]: [B. 7]. En drape om apostlen Peder, Pétrsdrápa (AII, 500-8, BII, 545-58)

SkP info: VII, 805

old edition introduction edition manuscripts transcriptions concordance search files

12 — Anon Pét 12VII

edition interactive full text transcriptions old edition references concordance


Cite as: David McDougall (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Pétrsdrápa 12’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 805.

Skriptúra skýrt váttar,
skær Perpétúa væri
kván í Kristi greinum
kunn, sú Pétro unni.
Petronillam nýtum
námgreini gaf eina
dóttur guðs og gætti
gott víf að eilífu.

Skriptúra váttar skýrt, skær Perpétúa væri kván kunn í Kristi greinum, sú unni Pétro. Gott víf gaf nýtum námgreini eina dóttur, Petronillam, og gætti guðs að eilífu.

Scripture clearly testifies [that] pure Perpetua was a woman skilled in Christ’s teachings, who loved Peter. The good woman gave to the excellent teacher a daughter, Petronilla, and directed her thoughts to God perpetually.

Mss: 621(58r)

Readings: [2] væri: ‘vorri’ 621

Editions: Skj: [Anonyme digte og vers XIV], [B. 7]. En drape om apostlen Peder 12: AII, 502, BII, 548, Skald II, 300; Kahle 1898, 80-1, 110.

Notes: [All]: Cf. Pétr 1/14-2/3: hana nefnir su bok er heitir Ecclesiastica Historia, Perpetuam ... þat finnz ok ritat, at su mær sem Petronilla er nefnd, hafi verit dottir Simonis þessa sama ‘That book which is called Ecclesiastica Historia names her Perpetua ...  That is also found written that that maiden who is named Petronilla was the daughter of this same Simon’; (79/7-8): Perpetua, er Eusebius segir verit hafa eiginkonu Petri ‘Perpetua, whom Eusebius says was the wedded wife of Peter’. See Foote 1993, 245: ‘Neither Eusebius nor any other early source names Peter’s wife, but after some vacillation Perpetua became fixed in the martyrologies and generally accepted’. — [1]: The skothending would appear to be skýrt : vátt-. Cf. st. 52/7 and Note. — [2] væri ‘was’: Emendation from ms. ‘vorri’ first proposed by Kahle 1898, 110. — [8] að eilífu ‘perpetually’: A deliberate pun on the name Perpetua?

Runic data from Samnordisk runtextdatabas, Uppsala universitet, unless otherwise stated