Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

login: password: stay logged in: help

lemmata

Dictionary headwords relevant to the editions

This material is incomplete and is for reference only: it has not been checked and quality-controlled and should not be cited. References are to the new edition and may not correspond to the text of Skj.

Use the form to search for lemmata; you can use the wildcards characters underscore _ and percent % to search, respectively, for a single letter or any sequence; otherwise, browse words in the edition by first letter below

til (prep.)

‘to’

sourcefreq.total
ONP (prose citations):1685721428
SkP: 633127911
Malfong.is (prose):204471392394

forms: til, Til nom m sg, -il, ᴛil, thil, ṭịḷ, til [er], til, til er, til, til, til, til, tíl

adverbial

ungrouped:
Anon Alpost 3VII l. 5: til ‘for’
Anon Alpost 7VII l. 7: til ‘to’
Anon Alpost 8VII l. 7: til ‘to’
Anon Alpost 12VII l. 6: til ‘to’
Anon Alpost 13VII l. 7: til ‘to’
Anon Andr 4VII l. 3: til ‘’
Anon Eirm 3I l. 3: til ‘’
Anon Gyð 5VII l. 7: til ‘’
Gestumbl Heiðr 5VIII (Heiðr 52) l. 6: til ‘to’
Gestumbl Heiðr 6VIII (Heiðr 53) l. 3: til ‘to’
Gestumbl Heiðr 8VIII (Heiðr 55) l. 6: til ‘turns towards’
Gestumbl Heiðr 17VIII (Heiðr 64) l. 4: til ‘to’
Gestumbl Heiðr 25VIII (Heiðr 72) l. 5: til ‘to’
Anon Heil 8VII l. 6: til ‘to’
Anon Heil 9VII l. 2: til ‘into’
Anon Heil 10VII l. 8: til ‘to [lit. of]’
Anon Heil 17VII l. 7: til ‘with’
Anon Heil 18VII l. 2: til ‘to’
Anon Heil 18VII l. 8: til ‘for’
Anon Hsv 13VII l. 5 [variant]: til ‘’
Anon Hsv 27VII l. 3: til ‘too’
Anon Hsv 30VII l. 3: til ‘too’
Anon Hsv 33VII l. 3: til ‘to’
Anon Hsv 40VII l. 5: til ‘for’
Anon Hsv 44VII l. 3: til ‘to’
Anon Hsv 44VII l. 3 [variant]: til ‘’
Anon Hsv 54VII l. 2: til ‘for’
Anon Hsv 56VII l. 8: til ‘on’
Anon Hsv 61VII l. 5 [variant]: til ‘’
Anon Hsv 67VII l. 1 [variant]: til ‘’
Anon Hsv 79VII l. 6: til ‘to’
Anon Hsv 82VII l. 4 [variant]: til ‘’
Anon Hsv 84VII l. 2: til ‘for’
Anon Hsv 88VII l. 4: til ‘to’
Anon Hsv 97VII l. 6: til ‘too’
Anon Hsv 103VII l. 6: til ‘as’
Anon Hsv 119VII l. 2: til ‘as’
Anon Hsv 119VII l. 5: til ‘’
Anon Hsv 122VII l. 5 [variant]: til ‘’
Anon Hsv 132VII l. 3: til ‘’
Anon Hsv 134VII l. 5: til ‘to’
Anon Hsv 137VII l. 2: til ‘for’
Anon Hsv 139VII l. 6: til ‘for’
Anon Hsv 145VII l. 3: til ‘to’
Anon Hsv 148VII l. 6: til ‘to’
Kálf Kátr 4VII l. 3: til ‘to’
Kálf Kátr 13VII l. 8: til ‘to’
Kálf Kátr 17VII l. 4: til ‘for’
Kálf Kátr 17VII l. 5: til ‘at’
Kálf Kátr 21VII l. 5: til ‘at’
Kálf Kátr 25VII l. 5: til ‘at’
Kálf Kátr 26VII l. 2: til ‘to’
Kálf Kátr 29VII l. 5: til ‘at’
Kálf Kátr 32VII l. 5: til ‘before’
Kálf Kátr 33VII l. 5: til ‘at’
Kálf Kátr 37VII l. 1: til ‘to’
Kálf Kátr 43VII l. 8: til ‘to’
Anon Krm 4VIII l. 4: til ‘to’
Anon Krm 5VIII l. 7: til ‘heading’
Anon Krm 11VIII l. 5: til ‘into’
Anon Krm 12VIII l. 9: til ‘into’
Anon Krm 14VIII l. 3: til ‘to’
Anon Krm 25VIII l. 10: til ‘to’
Anon Leið 1VII l. 3: til ‘for’
Anon Leið 2VII l. 7: til ‘into’
Anon Leið 3VII l. 7: til ‘for’
Anon Leið 4VII l. 7: til ‘for’
Anon Leið 6VII l. 1: til ‘to’
Anon Leið 6VII l. 7: til ‘as’
Anon Leið 10VII l. 3: til ‘unto’
Anon Leið 14VII l. 8: til ‘for’
Anon Leið 20VII l. 3: til ‘as’
Anon Leið 20VII l. 8: til ‘as’
Anon Leið 30VII l. 2: til ‘to’
Anon Leið 34VII l. 5: til ‘in’
Anon Leið 38VII l. 3: til ‘at’
Anon Leið 38VII l. 8: til ‘to’
Anon Leið 44VII l. 3: til ‘to’
Anon Leið 45VII l. 8: til ‘to’
Anon Liðs 3I l. 7: til ‘for’
Anon Líkn 6VII l. 2: til ‘for’
Anon Líkn 9VII l. 8: til ‘for’
Anon Líkn 19VII l. 7: til ‘for’
Anon Líkn 22VII l. 2: til ‘to’
Anon Líkn 23VII l. 2: til ‘to’
Anon Líkn 26VII l. 6: til ‘to’
Anon Líkn 28VII l. 2: til ‘to’
Anon Líkn 28VII l. 6: til ‘to’
Anon Líkn 30VII l. 1: til ‘to’
Anon Líkn 33VII l. 8: til ‘to’
Anon Líkn 35VII l. 1: til ‘to’
Anon Líkn 35VII l. 6: til ‘to’
Anon Líkn 35VII l. 8: til ‘to’
Anon Líkn 36VII l. 7: til ‘for’
Anon Líkn 41VII l. 5: til ‘’
Anon Líkn 43VII l. 8: til ‘at’
Anon Líkn 45VII l. 4: til ‘to’
Anon Líkn 47VII l. 4: til ‘to do’
Anon Mdr 5VII l. 5: til ‘to’
Anon Mdr 9VII l. 8: til ‘of’
Anon Mdr 13VII l. 3: til ‘for’
Anon Mdr 18VII l. 8: til ‘of’
Anon Mdr 19VII l. 6: til ‘to’
Anon Mdr 25VII l. 7: til ‘to’
Anon Mdr 27VII l. 8: til ‘of’
Anon Mdr 42VII l. 6: til ‘to’
Anon Mey 1VII l. 5: Til ‘to’
Anon Mey 8VII l. 4: til ‘with’
Anon Mey 15VII l. 2: til ‘to’
Anon Mey 17VII l. 2: til ‘to’
Anon Mey 23VII l. 5: til ‘on’
Anon Mey 26VII l. 7: til ‘as’
Anon Mey 29VII l. 2: til ‘for’
Anon Mey 44VII l. 8: til ‘to’
Anon Mey 45VII l. 8: til ‘into’
Anon Mey 53VII l. 4: til ‘to’
Anon Mey 53VII l. 5: til ‘to’
Anon Mey 54VII l. 4: til ‘to’
Anon Mey 58VII l. 6: til ‘to’
Anon Mgr 1VII l. 1: til ‘for’
Anon Mgr 2VII l. 8: til ‘to’
Anon Mgr 4VII l. 8: til ‘until’
Anon Mgr 12VII l. 5: til ‘to’
Anon Mgr 13VII l. 2: til ‘to’
Anon Mgr 13VII l. 8: til ‘to’
Anon Mgr 18VII l. 2: til ‘at’
Anon Mgr 23VII l. 1: til ‘for’
Anon Mgr 23VII l. 7: til ‘to’
Anon Mgr 27VII l. 3: til ‘to’
Anon Mgr 28VII l. 4: til ‘for’
Anon Mgr 31VII l. 5: til ‘for’
Anon Mgr 36VII l. 4: til ‘in’
Anon Mgr 44VII l. 4: til ‘for’
Anon Mgr 47VII l. 3: til ‘’
Anon Mgr 48VII l. 6: til ‘for’
Anon Mhkv 2III l. 2: til ‘excuse’
Anon Mhkv 2III l. 8: til ‘for’
Anon Mhkv 3III l. 3: til ‘at’
Anon Mhkv 6III l. 1: til ‘for’
Anon Mhkv 6III l. 2: til ‘’
Anon Mhkv 14III l. 3: til ‘too’
Anon Mhkv 26III l. 4: til ‘for’
Anon Mhkv 27III l. 8: til ‘for’
Anon Mhkv 28III l. 6: til ‘toward’
Anon Mhkv 29III l. 6: til ‘to’
Anon Mv I 13VII l. 5: til ‘to’
Anon Mv I 15VII l. 8: til ‘for’
Anon Mv I 17VII l. 5: til ‘for’
Anon Mv II 6VII l. 1: til ‘to’
Anon Mv II 24VII l. 4: til ‘’
Anon Mv III 3VII l. 4: til ‘an opportunity’
Anon Mv III 13VII l. 1: til ‘to’
Anon Mv III 15VII l. 8: til ‘’
Anon Nkt 3II l. 4: til ‘’
Anon Nkt 7II l. 6: til ‘to’
Anon Nkt 14II l. 2: til ‘to’
Anon Nkt 14II l. 8: til ‘after’
Anon Nkt 19II l. 8: til ‘’
Anon Nkt 24II l. 6: til ‘to ’
Anon Nkt 26II l. 8: til ‘to’
Anon Nkt 29II l. 7: til ‘to’
Anon Nkt 39II l. 11: til ‘to’
Anon Nkt 40II l. 2: til ‘’
Anon Nkt 44II l. 3: til ‘to’
Anon Nkt 47II l. 8: til ‘to’
Anon Nkt 49II l. 6: til ‘to’
Anon Nkt 68II l. 3: til ‘to’
Anon Óldr 4I l. 7: til ‘for’
Anon Óldr 7I l. 2: til ‘to the’
Anon Óldr 24I l. 1: til ‘to’
Anon Pét 15VII l. 6: til ‘to’
Anon Pét 22VII l. 7: til ‘to’
Anon Pét 24VII l. 5: til ‘for’
Anon Pét 45VII l. 8: til ‘to’
Anon Pét 50VII l. 5: til ‘to’
Anon Pét 52VII l. 5: til ‘’
Anon Pl 2VII l. 3: til ‘to’
Anon Pl 9VII l. 7: til ‘to’
Anon Pl 15VII l. 7: til ‘’
Anon Pl 22VII l. 8: til ‘to’
Anon Pl 23VII l. 8: til ‘’
Anon Pl 29VII l. 7: til ‘’
Anon Pl 30VII l. 1: til ‘for’
Anon Pl 33VII l. 8: til ‘for’
Anon Pl 41VII l. 5: til ‘to’
Anon Pl 54VII l. 5: til ‘over to’
Anon Pl 55VII l. 2: til ‘for’
Anon Pl 55VII l. 8: til ‘to’
Anon Pl 57VII l. 5: til ‘to’
Anon Sól 2VII l. 3: til ‘for’
Anon Sól 7VII l. 3: til ‘to’
Anon Sól 9VII l. 6: til ‘to’
Anon Sól 11VII l. 6: til ‘to’
Anon Sól 16VII l. 6: til ‘towards’
Anon Sól 27VII l. 2: til ‘for’
Anon Sól 29VII l. 3: til ‘to’
Anon Sól 44VII l. 5: til ‘turned to’
Anon Sól 50VII l. 3: til ‘in’
Anon Sól 55VII l. 6: til ‘to’
Anon Sól 57VII l. 6: til ‘into’
Anon Sól 63VII l. 5: til ‘to’
Anon Sól 74VII l. 3: til ‘to’
Þul Kálfv 3III l. 2: til ‘to’
Anon Vitn 1VII l. 1: til ‘to’
Anon Vitn 12VII l. 4: til ‘for’
Anon Vitn 13VII l. 3: til ‘about’
Anon Vitn 14VII l. 7: til ‘to’
Anon Vitn 22VII l. 3: til ‘’
Anon Mlag 3II l. 1: til ‘to’
Árm Lv 4II l. 8: til ‘towards’
Arn Hardr 2II l. 7: til ‘to’
Arn Hardr 5II l. 6: til ‘to’
Arn Hardr 9II l. 8: til ‘to’
Arn Hardr 11II l. 5: til ‘’
Arn Hardr 16II l. 3: til ‘till’
Arn Hardr 16II l. 8: til ‘to’
Arn Hryn 3II l. 1: til ‘’
Arn Hryn 5II l. 4: til ‘in’
Arn Hryn 5II l. 7: til ‘for’
Arn Hryn 8II l. 4: til ‘’
Arn Hryn 9II l. 5: til ‘at’
Arn Hryn 11II l. 2: til ‘to’
Arn Hryn 11II l. 8: til ‘against’
Arn Magndr 2II l. 3: til ‘to’
Arn Þorfdr 5II l. 6: til ‘’
Arn Þorfdr 9II l. 5: til ‘into’
Arn Þorfdr 23II l. 4: til ‘to’
Balti Sigdr 2II l. 5: til ‘into’
Bersi Ólfl 3I l. 4: til ‘for’
BjHall Kálffl 1I l. 6: til ‘for’
BjHall Kálffl 6I l. 2: til ‘came’
BjHall Kálffl 6I l. 5: til ‘to’
BjKálfs Lv 1II l. 6: til ‘’
Bjbp Jóms 10I l. 2: til ‘to’
Bjbp Jóms 13I l. 3: til ‘into’
Bjbp Jóms 14I l. 5: til ‘concerning’
Bjbp Jóms 18I l. 3: til ‘to’
Bkrepp Magndr 3II l. 8: til ‘to’
Bkrepp Magndr 8II l. 7: til ‘until’
Bragi Rdr 8III l. 3: til ‘with’
Bragi Rdr 8III l. 7: til ‘to’
Bragi Rdr 9III l. 1: til ‘for the sake of’
ESk Geisl 5VII l. 3: til ‘to’
ESk Geisl 6VII l. 8: til ‘to’
ESk Geisl 8VII l. 1: til ‘to’
ESk Geisl 15VII l. 6: til ‘to’
ESk Geisl 44VII l. 2: til ‘to’
ESk Geisl 58VII l. 7: til ‘to’
ESk Geisl 61VII l. 3 [variant]: til ‘///’
ESk Lv 4II l. 5: til ‘to’
Eil Þdr 1III l. 7: til ‘towards’
Eil Þdr 2III l. 7: til ‘for’
Eil Þdr 5III l. 3: til ‘to’
Eil Þdr 8III l. 7: til ‘to’
Eil Þdr 18III l. 7: til ‘at’
Eindr Lv 1I l. 7: til ‘too’
Eldj Lv 1II l. 7: til ‘too’
Eskál Vell 15I l. 2: til ‘to’
Eskál Vell 21I l. 4: til ‘to’
Eskál Vell 22I l. 1: til ‘to’
Eskál Vell 24I l. 2 [variant]: til ‘’
Eskál Vell 29I l. 1: til ‘’
Eskál Vell 37I l. 3: til ‘’
Anon Lil 2VII l. 4: til ‘’
Anon Lil 11VII l. 1: til ‘’
Anon Lil 11VII l. 5: til ‘’
Anon Lil 13VII l. 5: til ‘until’
Anon Lil 14VII l. 2: til ‘for’
Anon Lil 20VII l. 2: til ‘to’
Anon Lil 21VII l. 1: til ‘there’
Anon Lil 21VII l. 5: til ‘to be done’
Anon Lil 26VII l. 4: til ‘’
Anon Lil 30VII l. 2: til ‘’
Anon Lil 36VII l. 1: til ‘to’
Anon Lil 60VII l. 6: til ‘to’
Anon Lil 65VII l. 8: til ‘it’
Anon Lil 68VII l. 2: til ‘’
Anon Lil 68VII l. 5: til ‘at’
Anon Lil 68VII l. 8: til ‘to’
Anon Lil 74VII l. 2: til ‘to’
Anon Lil 85VII l. 8: til ‘to’
Anon Lil 86VII l. 8: til ‘for’
Anon Lil 99VII l. 7: til ‘of’
Eyv Hál 1I l. 8: til ‘back to’
Eyv Hál 12I l. 2: til ‘to’
Eyv Hák 3I l. 4: til ‘into’
Eyv Hák 4I l. 4: til ‘’
Eyv Hák 9I l. 7: til ‘to’
Eyv Hák 14I l. 6: til ‘to’
Eyv Hák 17I l. 6: til ‘to’
Eyv Lv 1I l. 7: til ‘for’
Eyv Lv 7I l. 7: til ‘providing’
Gamlkan Has 2VII l. 3: til ‘in’
Gamlkan Has 12VII l. 8: til ‘for’
Gamlkan Has 15VII l. 2: til ‘to’
Gamlkan Has 15VII l. 5: til ‘to’
Gamlkan Has 16VII l. 2: til ‘’
Gamlkan Has 18VII l. 3 [variant]: til ‘’
Gamlkan Has 23VII l. 7: til ‘too’
Gamlkan Has 31VII l. 4: til ‘to’
Gamlkan Has 34VII l. 8: til ‘’
Gamlkan Has 36VII l. 5: til ‘to’
Gamlkan Has 56VII l. 2: til ‘too’
Gamlkan Has 59VII l. 1: til ‘for’
Gísl Magnkv 2II l. 2: til ‘to’
Gísl Magnkv 19II l. 8: til ‘for’
Glúmr Gráf 2I l. 1: til ‘in’
Glúmr Gráf 12I l. 3: til ‘for’
Glúmr Gráf 12I l. 7: til ‘for’
Grani Har 1II l. 6: til ‘down to’
Guðl Lv 1III l. 2: til ‘’
GunnLeif Merl II 21VIII (Bret 21) l. 6: til ‘up’
GunnLeif Merl II 22VIII (Bret 22) l. 7: til ‘for’
GunnLeif Merl II 24VIII (Bret 24) l. 8: til ‘to’
GunnLeif Merl II 32VIII (Bret 32) l. 4: til ‘for’
GunnLeif Merl II 36VIII (Bret 36) l. 8: til ‘to’
GunnLeif Merl II 43VIII (Bret 43) l. 4: til ‘to ’
GunnLeif Merl II 68VIII (Bret 68) l. 5: til ‘to ’
GunnLeif Merl I 4VIII (Bret 72) l. 6: til ‘for’
GunnLeif Merl I 6VIII (Bret 74) l. 5: til ‘for’
GunnLeif Merl I 7VIII (Bret 75) l. 1: til ‘to’
GunnLeif Merl I 54VIII (Bret 122) l. 6: til ‘after’
GunnLeif Merl I 57VIII (Bret 125) l. 3: til ‘to’
GunnLeif Merl I 63VIII (Bret 131) l. 2: til ‘to’
GunnLeif Merl I 86VIII (Bret 154) l. 8: til ‘to’
Refr Þorst 2III l. 2: til ‘on ’
Refr Þorst 3III l. 3: til ‘on’
HSt Rst 7I l. 2: til ‘to’
Halli XI Fl 2II l. 3: til ‘to’
Halli XI Fl 3II l. 6: til ‘to’
Hallv Knútdr 3III l. 1: til ‘to’
Hfr ErfÓl 1I l. 1: til ‘too’
Hfr ErfÓl 1I l. 7: til ‘of’
Hfr ErfÓl 8I l. 3: til ‘for’
Hfr ErfÓl 18I l. 7: til ‘about’
Hfr Óldr 2I l. 6 [variant]: til ‘’
Hharð Lv 8II l. 8: til ‘to’
Hhárf Lv 1I l. 2: til ‘too’
Hildr Lv 1I l. 8: til ‘to’
Hókr Eirfl 1I l. 3: til ‘to’
Hskv Hardr 2II l. 4: til ‘to’
Hskv Útdr 5II l. 2: til ‘’
Hskv Útdr 6II l. 4: til ‘to’
Hskv Útdr 9II l. 4: til ‘to’
Ingimarr Lv 1II l. 2: til ‘to’
Ingimarr Lv 1II l. 4: til ‘for’
Ív Sig 15II l. 1: til ‘to’
Ív Sig 22II l. 4: til ‘for’
Ív Sig 25II l. 1: til ‘to’
Ív Sig 34II l. 6: til ‘on’
Ív Sig 36II l. 4: til ‘to’
Ív Sig 39II l. 2: til ‘to’
Ív Sig 45II l. 6: til ‘’
Jór Send 5I l. 7: til ‘for’
KormǪ Sigdr 3III l. 4: til ‘obtained’
KormǪ Sigdr 6III l. 8: til ‘for’
Máni Lv 1II l. 2: til ‘to’
Máni Lv 1II l. 7: til ‘too’
Máni Lv 3II l. 2: til ‘’
Mark Eirdr 6II l. 7: til ‘for’
Mark Eirdr 8II l. 2: til ‘to’
Mark Eirdr 10II l. 8: til ‘to’
Mark Eirdr 12II l. 2: til ‘for’
Mark Eirdr 24II l. 5: til ‘for’
Mark Eirdr 25II l. 8: til ‘’
Mark Eirdr 26II l. 5: til ‘for’
Mberf Lv 6II l. 3: til ‘to’
Ník Jóndr 1VII l. 7: til ‘as’
Oddi Lv 4II l. 8: til ‘to’
Ólhelg Lv 4I l. 3: til ‘to’
Ólhelg Lv 5I l. 2: til ‘towards’
Ólhelg Lv 6I l. 7: til ‘too’
Ólhv Hryn 8II l. 5: til ‘to’
Ótt Hfl 3I l. 7: til ‘about’
Ótt Hfl 11I l. 7: til ‘to’
Ótt Hfl 19I l. 5: til ‘to’
Ótt Lv 1I l. 6: til ‘for’
Rv Lv 2II l. 8: til ‘to’
Rv Lv 16II l. 4: til ‘to’
Rv Lv 16II l. 8: til ‘to’
Rv Lv 25II l. 8: til ‘to’
Rv Lv 26II l. 2: til ‘for’
RvHbreiðm Hl 4III l. 8: til ‘to’
RvHbreiðm Hl 6III l. 2: til ‘too’
RvHbreiðm Hl 18III l. 4: til ‘to’
RvHbreiðm Hl 27III l. 7: til ‘to’
RvHbreiðm Hl 32III l. 2: til ‘to’
RvHbreiðm Hl 35III l. 1: til ‘of’
RvHbreiðm Hl 39III l. 3: til ‘to’
RvHbreiðm Hl 40III l. 7: til ‘towards’
RvHbreiðm Hl 57III l. 1: til ‘in’
RvHbreiðm Hl 62III l. 4: til ‘to’
RvHbreiðm Hl 64III l. 3: til ‘to’
RvHbreiðm Hl 64III l. 7: til ‘towards’
Sigm Lv 1II l. 4: til ‘to’
Sigv Ást 3I l. 7: til ‘to’
Sigv Austv 1I l. 7: til ‘to’
Sigv Austv 2I l. 1: til ‘to’
Sigv Austv 2I l. 4: til ‘’
Sigv Austv 2I l. 7: til ‘’
Sigv Austv 3I l. 6 [variant]: til ‘’
Sigv Austv 4I l. 1: til ‘for’
Sigv Austv 11I l. 3: til ‘on the way to’
Sigv Austv 14I l. 3: til ‘to’
Sigv Berv 1II l. 8: til ‘on’
Sigv Berv 9II l. 3: til ‘for’
Sigv Berv 10II l. 8: til ‘’
Sigv ErfÓl 1I l. 7: til ‘to’
Sigv ErfÓl 2I l. 1: til ‘the’
Sigv ErfÓl 3I l. 1: til ‘in pursuit’
Sigv Knútdr 4I l. 3: til ‘to’
Sigv Knútdr 8I l. 6: til ‘there’
Sigv Nesv 6I l. 2: til ‘for’
Sigv Nesv 10I l. 5: til ‘to’
Sigv Nesv 11I l. 6: til ‘to’
Sigv Nesv 14I l. 4 [variant]: til ‘’
Sigv Víkv 1I l. 5: til ‘about’
Sigv Lv 7I l. 8: til ‘to it’
Sigv Lv 17I l. 2: til ‘on’
Sigv Lv 21I l. 1: til ‘to’
Sigv Lv 23I l. 6: til ‘on the way to’
Sjórs Lv 3II l. 3: til ‘to’
Skúli Svǫlðr 2III l. 5: til ‘’
Skúli Svǫlðr 4III l. 2: til ‘for’
SnSt Ht 3III l. 8: til ‘until’
SnSt Ht 26III l. 6: til ‘for’
SnSt Ht 27III l. 3: til ‘to’
SnSt Ht 27III l. 8: til ‘for’
SnSt Ht 30III l. 7: til ‘until’
SnSt Ht 53III l. 7: til ‘as’
SnSt Ht 58III l. 1: til ‘of’
SnSt Ht 58III l. 3: til ‘for’
SnSt Ht 63III l. 3: til ‘to’
SnSt Ht 80III l. 6: til ‘for’
SnSt Ht 88III l. 1: til ‘to’
SnSt Ht 88III l. 5: til ‘for’
SnSt Ht 90III l. 1: til ‘to’
SnSt Ht 90III l. 2: til ‘to’
SnSt Ht 100III l. 2: til ‘of’
Snæk Lv 1II l. 7: til ‘to’
Steinn Óldr 7II l. 8: til ‘’
Steinn Óldr 9II l. 3: til ‘for’
Steinn Óldr 9II l. 5: til ‘on’
Steinn Óldr 10II l. 3: til ‘to’
Steinn Óldr 10II l. 6: til ‘to’
Steinn Óldr 12II l. 6: til ‘to’
Steinn Óldr 16II l. 3: til ‘in exchange for’
Sturl Hákkv 6II l. 1: til ‘for’
Sturl Hákkv 10II l. 14: til ‘for’
Sturl Hákkv 11II l. 8: til ‘’
Sturl Hákkv 25II l. 8: til ‘for’
Sturl Hákkv 28II l. 8: til ‘of the retinue’
Sturl Hákkv 34II l. 4: til ‘to’
Sturl Hákkv 37II l. 8: til ‘to’
Sturl Hákfl 1II l. 1: til ‘to’
Sturl Hákfl 8II l. 4: til ‘to’
Sturl Hákfl 11II l. 2: til ‘to’
Sturl Hrafn 17II l. 4: til ‘to’
Sturl Hryn 4II l. 1: til ‘to’
Sturl Hryn 10II l. 8: til ‘to’
Sturl Hryn 14II l. 2: til ‘to’
Sturl Hryn 16II l. 4: til ‘to’
Sturl Hryn 17II l. 7: til ‘for’
Sveinn Norðrdr 2III l. 1: til ‘to’
ÞGísl Búdr 3I l. 4: til ‘to’
ÞGísl Búdr 6I l. 4: til ‘for’
ÞHjalt Lv 1I l. 1: til ‘to’
ÞHjalt Lv 2I l. 3: til ‘to’
ÞKolb Eirdr 6I l. 5: til ‘to’
ÞKolb Eirdr 9I l. 8: til ‘as far’
ÞKolb Eirdr 11I l. 7 [variant]: til ‘’
ÞKolb Eirdr 14I l. 3: til ‘by’
ÞSjár Þórdr 1I l. 3: til ‘to’
Þfagr Sveinn 4II l. 8: til ‘to’
Þfagr Sveinn 5II l. 1: til ‘to’
Þfagr Sveinn 6II l. 1: til ‘to’
Þfagr Sveinn 6II l. 5: til ‘to’
Þfagr Sveinn 10II l. 2: til ‘encounter’
Þhorn Gldr 1I l. 7: til ‘into’
Þhorn Gldr 2I l. 7 [variant]: til ‘’
Þhorn Gldr 3I l. 7: til ‘into’
Þhorn Harkv 21I l. 5: til ‘to’
Þjóð Yt 8I l. 6: til ‘to’
Þjóð Yt 14I l. 16: til ‘in’
Þjóð Yt 23I l. 3: til ‘to’
Þjóð Yt 24I l. 1: til ‘to’
Þjóð Yt 26I l. 10 [variant]: til ‘’
Þjóð Lv 1I l. 4: til ‘too’
ÞjóðA Magnfl 18II l. 8: til ‘for’
ÞjóðA Sex 4II l. 6: til ‘of this’
ÞjóðA Sex 11II l. 6: til ‘option’
ÞjóðA Sex 12II l. 2: til ‘for’
ÞjóðA Sex 16II l. 7: til ‘to’
ÞjóðA Sex 23II l. 4: til ‘to’
ÞjóðA Lv 10II l. 2: til ‘to’
Þloft Glækv 2I l. 2: til ‘on’
Þloft Glækv 3I l. 4: til ‘to’
Þloft Glækv 4I l. 4: til ‘to’
Þorf Lv 1I l. 1: til ‘into’
Þorm Lv 21I l. 6: til ‘too’
Þskúm Lv 1I l. 2: til ‘against’
Þstf Stuttdr 1II l. 1: til ‘around’
Þsvart Lv 1II l. 4: til ‘to’
Tindr Hákdr 7I l. 6: til ‘for’
TorfE Lv 5I l. 1: til ‘for’
ÚlfrU Húsdr 7III l. 1: til ‘to’
ÚlfrU Húsdr 12III l. 3: til ‘to’
Valg Har 8II l. 8: til ‘to’
Valg Har 9II l. 6: til ‘to’
Vígf Hák 1I l. 4: til ‘’
Vígf Hák 1I l. 8: til ‘towards’
Anon (TGT) 2III l. 1: til ‘to’
Anon (TGT) 12III l. 3: til ‘into’
Anon (TGT) 13III l. 4: til ‘’
Anon (FoGT) 23III l. 8: til ‘to’
Anon (FoGT) 30III l. 1: til ‘for’
Anon (FoGT) 32III l. 2: til ‘for’
Anon (FoGT) 32III l. 4: til ‘as’
Anon (FoGT) 35III l. 3: til ‘in’
Anon (FoGT) 43III l. 7: til ‘in’
Anon (Vǫlsa) 3I l. 3: til ‘by’
Busla Busl 5VIII (Bós 5) l. 12: til ‘to’
Anon (Heiðr) 4VIII (Heiðr 24) l. 2: til ‘towards’
Anon (Ragn) 6VIII (Ragn 36) l. 8: til ‘into’
Anon (Ragn) 9VIII (Ragn 39) l. 6: til ‘to’
Anon (Hálf) 3VIII (Hálf 13) l. 6: til ‘to’
Arn Lv 1II l. 6: til ‘one another’
ǪrvOdd Lv 19VIII (Ǫrv 52) l. 12: til ‘to’
ǪrvOdd Lv 25VIII (Ǫrv 58) l. 6: til ‘to’
ǪrvOdd Ævdr 2VIII (Ǫrv 72) l. 6: til ‘of’
ǪrvOdd Ævdr 7VIII (Ǫrv 77) l. 2: til ‘to’
ǪrvOdd Ævdr 8VIII (Ǫrv 78) l. 8: til ‘in the’
ǪrvOdd Ævdr 11VIII (Ǫrv 81) l. 3: til ‘’
ǪrvOdd Ævdr 13VIII (Ǫrv 83) l. 2: til ‘to’
ǪrvOdd Ævdr 17VIII (Ǫrv 87) l. 7: til ‘onto’
ǪrvOdd Ævdr 20VIII (Ǫrv 90) l. 2: til ‘to’
ǪrvOdd Ævdr 33VIII (Ǫrv 103) l. 4: til ‘for’
ǪrvOdd Ævdr 34VIII (Ǫrv 104) l. 6: til ‘to’
ǪrvOdd Ævdr 34VIII (Ǫrv 104) l. 8: til ‘in’
ǪrvOdd Ævdr 45VIII (Ǫrv 115) l. 4: til ‘to’
ǪrvOdd Ævdr 49VIII (Ǫrv 119) l. 7: til ‘to’
ǪrvOdd Ævdr 58VIII (Ǫrv 128) l. 5: til er ‘’
ǪrvOdd Ævdr 71VIII (Ǫrv 141) l. 2: til ‘to’
Hjálm Lv 8VIII (Ǫrv 18) l. 8: til ‘to’
Hjálm Lv 13VIII (Ǫrv 23) l. 1: til ‘as’
Vagn Lv 1I l. 4: til ‘to’
Anon (Ágr) 1I l. 2: til ‘to’
Anon (Styrb) 2I l. 2: til ‘for’
Anon (Sv) 4II l. 2: til ‘to’
Anon (Sv) 4II l. 4: til ‘to’
Anon (Sv) 5II l. 2: til ‘to’
Anon (Sv) 5II l. 4: til ‘to’
Anon (Ólkyrr) 1II l. 4: til ‘to [it]’
Anon (Knýtl) 1II l. 1: til ‘’
Anon (HSig) 9II l. 1: til ‘for’
Anon (HSig) 9II l. 4: til ‘on’
Anon (Mberf) 2II l. 8: til ‘toward’
Ásmk Lv 1VIII (Ásm 7) l. 5: til ‘for’
Anon Brúðv 7VII l. 3: til ‘in’
Anon Brúðv 10VII l. 8: til ‘with this’
Anon Brúðv 11VII l. 3: til ‘to’
Anon Brúðv 16VII l. 2: til ‘the cause’
Anon Brúðv 31VII l. 4: til ‘to’
FriðÞ Lv 1VIII (Frið 1) l. 6: til ‘to’
FriðÞ Lv 5VIII (Frið 5) l. 1: til ‘be’
FriðÞ Lv 7VIII (Frið 7) l. 1: til ‘be’
FriðÞ Lv 16VIII (Frið 18) l. 2: til ‘to’
FriðÞ Lv 18VIII (Frið 23) l. 7: til ‘to’
FriðÞ Lv 23VIII (Frið 29) l. 1: til ‘for’
Ásm Lv 1VIII (Frið 10) l. 5: til ‘in’
Gill Lv 1VIII (Gautr 2) l. 2: til ‘’
Gill Lv 1VIII (Gautr 2) l. 5: til ‘for’
StarkSt Vík 4VIII (Gautr 12) l. 4: til ‘to’
StarkSt Vík 7VIII (Gautr 15) l. 4: til ‘to’
StarkSt Vík 10VIII (Gautr 18) l. 2: til ‘to’
StarkSt Vík 26VIII (Gautr 34) l. 8: til ‘to’
StarkSt Vík 28VIII (Gautr 36) l. 6: til ‘to’
StarkSt Vík 30VIII (Gautr 38) l. 2: til ‘to’
StarkSt Vík 30VIII (Gautr 38) l. 4: til ‘to’
Hregg Lv 1VIII (GHr 1) l. 4: til ‘to’
Gríml Lv 2VIII (GrL 3) l. 8: til ‘for’
Gríml Lv 4VIII (GrL 6) l. 2: til ‘to’
Feima Lv 1VIII (GrL 2) l. 8: til ‘to’
KrákÁsl Lv 6VIII (Ragn 17) l. 7: til ‘to’
Hjǫrleifr Lv 1VIII (Hálf 3) l. 4: til ‘to’
Marm Lv 1VIII (Hálf 6) l. 8: til ‘to’
Marm Lv 5VIII (Hálf 10) l. 4: til ‘to’
Úlfrauð Útkv 2VIII (Hálf 42) l. 8: til ‘an attempt’
Herv Lv 5VIII (Heiðr 19) l. 2: til ‘to’
Herv Lv 15VIII (Heiðr 38) l. 2: til ‘until’
Herv Lv 18VIII (Heiðr 44) l. 2: til ‘to’
Angantýr Lv 3VIII (Heiðr 32) l. 8: til ‘to’
HlǫðH Lv 2VIII (Heiðr 94) l. 1: Til ‘for’
Ormarr Lv 3VIII (Heiðr 104) l. 4: til ‘to’
Hjþ Lv 10VIII (HjǪ 30) l. 7: til ‘to’
Vargeisa Lv 3VIII (HjǪ 8) l. 6: til ‘to’
Ýma Lv 1VIII (HjǪ 12) l. 1: til ‘to’
Hergunnr Lv 1VIII (HjǪ 15) l. 4: til ‘to’
Hergunnr Lv 1VIII (HjǪ 15) l. 5: til ‘to’
HervH Lv 2VIII (HjǪ 24) l. 3: til ‘’
Hundk Lv 7VIII (HjǪ 40) l. 4: til ‘to’
Keth Lv 6VIII (Ket 11) l. 4: til ‘to’
Keth Lv 13VIII (Ket 20) l. 6: til ‘for’
Keth Lv 21VIII (Ket 37) l. 3: Til ‘’
Gusi Lv 3VIII (Ket 6) l. 3: til ‘for’
Forað Lv 1VIII (Ket 17) l. 5: til ‘to’
Forað Lv 2VIII (Ket 18) l. 2: til ‘towards’
Forað Lv 4VIII (Ket 24) l. 2: til ‘to’
Forað Lv 4VIII (Ket 24) l. 4: til ‘to’
Bǫðmóðr Lv 3VIII (Ket 32) l. 2: til ‘to’
Bǫðmóðr Lv 3VIII (Ket 32) l. 3: til ‘for’
Rloð Lv 1VIII (Ragn 1) l. 7: til ‘to’
Rloð Lv 3VIII (Ragn 4) l. 8: til ‘right up to’
BjRagn Lv 1VIII (Ragn 7) l. 3: til ‘of’
EirRagn Lv 2VIII (Ragn 12) l. 4: til ‘as’
ÍvRagn Lv 1VIII (Ragn 22) l. 7: til ‘in’
Anon (SnE) 1III l. 1: til ‘’
Hharð Gamv 2II l. 3: til ‘as’
Innsteinn Innkv 3VIII (Hálf 18) l. 2: til ‘too’
Innsteinn Innkv 11VIII (Hálf 31) l. 8: til ‘to’
Innsteinn Innkv 17VIII (Hálf 37) l. 2: til ‘to’
Útsteinn Útkv 1VIII (Hálf 39) l. 7: til ‘to’
Ekúl Frag 1III l. 4: til ‘to’
Ekúl Frag 1III l. 6: til ‘to ’
ÞjóðA Magn 4II l. 8: til ‘to’
ÞjóðA Magn 8II l. 2: til ‘’
ÞjóðA Magn 10II l. 8: til ‘to’
ÞjóðA Har 4II l. 3: til ‘in place’
ÞjóðA Har 6II l. 3: til ‘to’
Sveinn Frag 1III l. 4: til ‘to’
Svart Skauf 3VIII l. 6: til ‘as’
Svart Skauf 4VIII l. 4: til ‘for’
Svart Skauf 7VIII l. 8: til ‘for’
Svart Skauf 8VIII l. 4: til ‘for’
Svart Skauf 13VIII l. 6: til ‘to’
Svart Skauf 17VIII l. 8: til ‘for’
Svart Skauf 18VIII l. 8: til ‘to’
Svart Skauf 20VIII l. 8: til ‘to’
Svart Skauf 26VIII l. 8: til ‘at’
Svart Skauf 37VIII l. 1: til ‘to’
Svart Skauf 41VIII l. 4: til ‘to’
Svart Skauf 42VIII l. 5: til ‘for’
Ólhv Frag 4III l. 3: til ‘to’
Ólhv Frag 5III l. 1: til ‘for’
ÞjJ Lv 2VIII (ÞJ 2) l. 3: til ‘’
Anon Phoenix 1III l. 2: til ‘to’

compounds:
Anon Pl 15VII, l. 7: tilstýranda ‘of the pursuer’
Sigv Lv 7I, l. 8: tilborinn ‘born to it’

indexed kennings:

© Skaldic Project Academic Body, unless otherwise noted. Database structure and interface developed by Tarrin Wills. All users of material on this database are reminded that its content may be either subject to copyright restrictions or is the property of the custodians of linked databases that have given permission for members of the skaldic project to use their material for research purposes. Those users who have been given access to as yet unpublished material are further reminded that they may not use, publish or otherwise manipulate such material except with the express permission of the individual editor of the material in question and the General Editor of the volume in which the material is to be published. Applications for permission to use such material should be made in the first instance to the General Editor of the volume in question. All information that appears in the published volumes has been thoroughly reviewed. If you believe some information here is incorrect please contact Tarrin Wills with full details.